Выбрать главу
Как солнце, разгоняешь мрак земли ты, Как райский сад, свежи твои ланиты.
Царица в царстве красоты великом, Душой ты — Иисус. Иосиф — ликом.
Тому, как мед речей твоих струится, Бутон цветка, раскрыв уста, дивится.
Стройней нет кипариса в мире этом, Саму Луну ты затмеваешь светом.
Мир красотой ты освещаешь властно. О Всемогущий Бог! Как ты прекрасна!
Твой завиток лишает мир рассудка, Мятежный взор летит стрелой из лука.
И родинку твою — что с ней сравнится? — Не заслужила зреть моя зеница.
Увидев лик твой — все теряют разум, Сто шахов умерли б от счастья разом,
Два локона твоих — приют для сердца, Молюсь в твоих ногах — куда мне деться?
Ты словно роза средь соперниц-злючек, Но не бывает розы без колючек.
Умна, сладкоречива, тонкостанна, Увы, ты, как цветок, непостоянна!
Уж столько раз слагал тебе газели Поэт, живой от страсти еле-еле.
Не превращай, молю, страданий в муки, К тебе в мольбе протягиваю руки,
Дай расскажу тебе в своей напасти, Как Мухаммед Ходжа страдал от страсти.
Газель
Тебя прекрасней в свете нет, о светоч, Моей тоске лекарства нет, о светоч!
К тому дерзнул я руку простереть, Чего и видеть права нет, о светоч!
Кто сердца не отдаст тебе добром, В том сердца никакого нет, о светоч!
Той, что с тобой сравняется красой, Во всем подлунном мире нет, о светоч!
Пускай убьет влюбленного любовь, За это кровной пени нет, о светоч[43]!
Ты позабыла Мухаммед-Ходжу, Ему, как всем, почета нет, о светоч!
Тебя люблю я больше жизни. Ах, В словах моих обмана нет, о светоч!
Где б Хорезми мог эту страсть воспеть? Такого в мире сада нет, о светоч!
Маснави
Розовощекий кравчий, ради бога, Сведи меня в край счастья и восторга!
Любимой прелесть прославляя пеньем, Я растворюсь, объятый восхищеньем!
Терпенье — добродетель, только ныне На сем пути терпенья нет в помине.
Послание четвертое
(написано на персидском языке)
Ты где, царица всех красавиц мира? Весь мир несет любовь к стопам кумира.
Ты пальмой стана кипарис затмила. Благоговеют пред тобой светила.
Мир покорив, в красе проводишь дни ты, Прозрачней, чем вино, твои ланиты.
О гиацинт кудрей! О сердца стоны! К устам ревнуя, блекнут роз бутоны.
Ты рядом с розой — море с каплей рядом. Мир — ночь, а ты — луна с волшебным взглядом.
Трепещет кипарис, как ива в грозы. Ушко твое — как лепесточек розы.
Сережек жемчуга, как звезды ночью, Твой окружили лунный лик воочью.
Чело — что день, а прядь чернее мрака; Как солнце, подбородок блещет ярко.
Смех уст твоих летит весны приветом, Лицо твое затмило солнце светом.
От губ твоих умрет и Хызр бессмертный, Ревнует к ним родник воды заветный.
Твой взор пьянящ и томен раз от раза, Он чудотворнее любого сглаза.
Сравню твой ротик с муравьиным глазом, Слепой в лучах твоих прозреет разом.
А талия твоя, почти незрима, Как муравьиный стан, неразличима.
Луна тебе завидует, сгорая, Перед тобой склонились ветви рая.
Ты превосходишь все тела вселенной, Смеющейся свечой горя нетленной.
Шлют фимиам на города и веси Душистые серебряные перси.
вернуться

43

Согласно исламскому праву, в определенных случаях убийца может откупиться от смертной казни кровной пеней — судебным штрафом, идущим в пользу семьи убитого.