Я кивнула.
- Он был мертвым. Декс, он не был живым. Не был таким… как мы.
Даже мои честные объяснения были неубедительными. Как тогда я объясню остальным, если не могу даже рассказать единственному человеку, что был там?
- Он теперь мертв, - сказал он без интереса. – И я не думаю, что это нужно упоминать. Никого не должно было оказаться в маяке, тем более, чокнутого капитана Поджигателя.
Он открыл глаза, повернулся на бок и посмотрел на меня.
- Там не будет его следов, был он мертвым или нет.
- Нам придется врать.
- Нет. Расскажем полиции, что мы там делали. Скажем, что я зажег сигарету, так все и загорелось. В таких местах много горючих предметов.
И он вытащил пачку сигарет из кармана брюк, кривясь от боли при этом, и вытянул сигарету. Я заметила, как дрожат его руки, но только потом поняла, что он делает.
- Ты не куришь, - сказала я ему. Он все выходные не курил, от него этим даже не пахло.
- И да, и нет. Если я не курю, то использую зубочистку, - говорил он, и сигарета покачивалась, зажатая между губами. Он вытащил золотистую зажигалку другой рукой из какого-то еще кармана и отточенным движением зажег сигарету. Он глубоко затянулся и выдохнул кольца дыма, что поплыли вверх, к огню.
Воздух заполнила сирена полиции или скорой помощи (я их часто путала), отдаваясь эхом от деревьев.
Декс закашлялся.
- Ладно, пора.
Он поднялся на ноги, не издав ни звука, но я понимала, что ему очень больно.
Он прижал руку к пояснице и посмотрел на меня. Из-за его позы и сигареты он напомнил мне пирата – капитана Моргана.
- Хочешь, чтобы я тебя нес? – спросил он. Я не знала, играл он или просто был вежливым. Я решила не менять мнения.
- Нет, - с нажимом сказала я и села. Живот болел, как и места, где меня держали водоросли.
Я поднялась на колени, потом медленно встала. Я знала, что из-за удара по затылку буду покачиваться. Я не осмелилась коснуться головы, хотя можно было попросить Декса. Но я хотела только вернуться домой.
И на работу. Точно, работа. Встреча. Только от этой мысли я уже содрогнулась. Декс схватил меня рукой, помог устоять и склонился.
- Выдержишь? Я не шутил, когда предлагал тебя понести, - сказал он.
Лучше не добавлять ему боли, так я решила. Я покачала головой, вдохнула воздух с запахом океана и дыма и выпрямилась.
Берег выше кишел людьми в форме и машинами. Видимо, взрыв маяка был здесь одним из самых поразительных событий.
И мы оказались в него втянуты.
ГЛАВА ПЯТНАДЦАТЬ:
Я думала, что разговор с любопытными полицейскими, пожарными и местными репортерами новостей, да еще и с дядей Алом с близнецами только добавит сомнений нашей истории, но все поверили. Один из пожарных сказал, что там каждую неделю происходят пожары из-за утечки масла или чего-то еще. Под этим он явно подразумевал пьяных моряков. Они поверили нам и не расспрашивали, и нам повезло.
А потом была реакция дяди Ала. Я чувствовала вину за разрушение его легендарного маяка. Ничего этого не случилось бы, не покажись на пороге его дома глупая племянница с чокнутым оператором.
Но дядя Ал был радостным. Наверное, он на самом деле думал, что это злое место, колыбель какого-то демонического духа. Я понимала, что он был прав, и он, видимо, тоже. Пока мы все объясняли, я заметила в его глазах подозрения. Не обвинение, но взгляд, понимающий, что было куда больше, чем мы всем рассказали. Это меня успокоило, словно он тоже знал этот секрет.
Нам с Дексом повезло, что мы вышли оттуда живыми, как нам говорили люди (о, знали бы они…), но нас еще и простили за разрушения.
А вот работники скорой помощи отпускать нас не собирались. Они хотели нас осмотреть, чтобы убедиться, что серьезных ран нет.
Мы с Дексом сидели в машине скорой помощи, и двое медиков тыкали и толкали нас. Медсестра спрашивала у Декса, принимает ли он какие-то препараты. Декс замешкался и назвал что-то, что я не могла повторить, какой-то «-запин».
Женщина опешила.
- Это от изжоги, - сказал Декс ровным голосом со спокойным взглядом, медсестра кивнула и занялась делом.
Китаец с большим носом действовал мне на нервы. Он ощупывал меня, спрашивая, где болит, а потом недоверчиво смотрел. Порой было действительно больно, но я знала, что чем больше ты признаешь боли, тем быстрее они заберут меня в больницу для обследования. А я хотела вернуться домой. Я уже жалела, что мы вернулись, ведь мы с Дексом уже вернулись бы домой и делали бы вид, что все забыли.
Пока медсестра ушла зачем-то к передним местам машины, парень – Джесс – резко отклонил мою голову, уставившись на мою шею с подозрением.
- А это откуда? – спросил он о синяках на моей шее.
Я видела краем глаза Декса, он посмотрел в мою сторону. Мы еще не рассказывали никому, что случилось с нами. И он не знал, что случилось со мной на вершине маяка, как и я не знала, что с ним было в той комнате.
Нужно думать быстро.
- Сексуальное удушение. Пробовал? Я советую.
Хотя моя голова была отклонена, и я не видела лица Джесса, я знала, что он в шоке. Он точно смотрел с вопросом на Декса. Я надеялась, что Декс знает, что делает.
- Это наши игры, - сказал Декс с нотками сарказма. Я хотела похвалить его за ответ. – Сам понимаешь.
- Ох, - ответил парень и отпустил мою голову. Он с подозрением посмотрел мне в глаза. Я смотрела на него так, что это он здесь дурак.
Я уже хотела сказать что-нибудь в стиле Дэвида Каррадина, но его рука скользнула на мой затылок. И замерла там, где волосы были мокрые от удара о стекло. Он медленно убрал руку, и мы уставились на нее в неверном свете машины скорой помощи. Она была красной от крови.
Я посмотрела на Декса. Он глядел на меня с круглыми глазами и раскрытым ртом, но ничего не сказал, хотя я видела, что ему хочется.
Джесс вытянул руку перед моим лицом и сообщи:
- У тебя кровь. И стекло в волосах.
И тут я уже должна была выбирать: сочинить ложь или сказать, что я потеряла сознание и не помню, что случилось.
- А это моя вина, - вдруг заговорил Декс. – Я запаниковал и бросился с ней к окну. Но, похоже, не проверил, есть ли там проход.
Я выдавила улыбку, но не рискнула посмотреть на Декса, чтобы Джесс не заметил.
Джесс покачал головой и поманил меня в кузов скорой помощи.
- С ней все будет в порядке? – спросил Декс. Я почти слышала равнодушие в его голосе. Джесс тоже это услышал. Он мрачно посмотрел на Декса.
- Я прочищу рану и проверю, нет ли заражения. А вы можете идти.
Декс пожал плечами и пошел. Джесс усадил меня на носилки, и я увидела, что к Дексу подошли дядя Ал и близнецы. Они посмотрели в мою сторону, и Декс начал что-то им объяснять. Потом Джесс закрыл двери, оставив меня внутри крохотной кабины. Мне было неуютно.
Он остановился передо мной и прищурился. Было что-то в нем, говорившее, что он никогда никому не доверяет.
- Что случилось на самом деле? – серьезно спросил он.
- С моей головой? – я не собиралась говорить ему правду, но он явно не хотел сдаваться. Он еще мог отправить меня в больницу.
Он положил тяжелую ладонь на мое плечо. Я посмотрела с отвращением, но он не убрал ее.
- Тебя ранил твой парень?
Я рассмеялась. Не смогла себя остановить. Джесс недовольно посмотрел на мою реакцию и отступил на шаг.
- Он не мой парень, - сказала я. – Он мой… партнер. Как-то так. Как мы сказали, мы снимали в маяке, надеясь, что увидим что-то необычное. И когда началась эта чертовщина, нам пришлось прыгать в окно. И я при этом ударилась. Но не заметила, потому что думала, видите ли, о смерти.
- Может… - сказал он медленно, раскачивая голову.
- Вы будете чинить мою голову, или нет? Это ведь ваша работа? – сердито сказала я. Я с каждой минутой все сильнее чувствовала усталость, и в голове прокручивались события.
- Хорошо. Попробую помочь.
Он опустил мою голову и закопошился в моих густых волосах, убирая кровь ватой, от которой пахло спиртом, и пахло очень едко. Крошки стекла падали на пол, словно снежинки.