Выбрать главу

А затем, стена щитоносцев нагнала и охватила его со всех сторон, и он принял положение впереди них. Солдаты продолжали двигаться вперед, убивая всякого демона на своем пути. Благодаря присутствию Сиггарда в их рядах, они стали безудержными, и меч его уничтожал монстров при каждом его взмахе.

Несколько снарядов молнии ударили с неба, убив всех остальных демонов. Сиггард обернулся и увидел Сарнакила почти шатающегося от напряжения и все лицо его было покрыто потом. Волшебник устанавливал связь с небом и там, куда он указывал, образовалась малая туча. Наконец, когда Сарнакил опустил руки, грозовая туча пропала, превратившись в синеватую мглу.

Как только мимо них пронеслись пожарники, капитан стражи, крупный усатый мужчина, несколько прихрамывая подошел к Сиггарду:

— Сударь, я благодарю вас. Если бы не вы, они бы уничтожили нас и сожгли склад оружия.

— Пока склад в безопасности. — сказал Сиггард, чувствуя изнеможение, после того, как возбуждение покинуло его организм. Он шагнул к одному из мертвых солдат и произнес короткую молитву, затем вытер свой меч о плащ трупа. Он не знал, может ли кровь вызвать ржавчину у клинка, выкованного Велундом, однако ему никак не хотелось рисковать. Странно, лезвие не затупилось ни в одном месте, словно оно пронзало лишь одежды, а не плоти и кости. Он убрал Гутбреохт в ножны и сел на деревянную скамью у края площадки, глядя как бригада наполняет ведра и выплескивает воду в волнующее пламя.

Сарнакил нагнал его и сел рядом с ним.

— Учитывая ясное небо, я не знал сработает ли заклинание молнии. Я рад, что сработало.

Сиггард похлопал волшебника по спине:

— Ты славно поработал, дружище.

— Думаешь, управляющий теперь допустит нас встретиться с графом?

Сиггард поднял голову и осмотрел площадь. Пожарники продолжали поливать ведра за ведрами на увеличивающееся пламя и удушливый дым.

— Они не сумеют потушить ее, не так ли? — Сиггард задумался и сморщил нос в горькой усмешке.

Сарнакил закивал головой:

— Оно зашло слишком далеко. Я лишь надеюсь, что никого внутри не осталось в ловушке.

— Может, нам следует помочь?

— Может.

— Мигом.

— Да уж, — согласился волшебник, вытирая пот с бровей. — Как только отдохнем.

В площадь прибыли еще двое людей, оба были одеты в служебные туники и богатые плащи. Один, высокий рыжебородый мужчина, носил на боку украшенный жезл. Другой был пониже и толще. Они говорили с начальником стражи некоторое время, который показывал сперва на нескольких чудовищных тел, валяющихся на земле, а потом на Сиггарда и Сарнакила. Они поговорили еще немного, затем двое новоприбывших зашагали в сторону изнурённой парочки.

Сиггард разочаровано вздохнул, когда узнал, что одним из них был Ханфрит. Впрочем, он не распознал второго мужчину. Когда они приблизились, Сиггард поднялся, а Сарнакил последовал его примеру.

— Это те люди, которые ранее искали встречи со мной сегодня? — Спросил Ханфрита незнакомый мужчина.

Управляющий кивнул и Сиггард понял, кем был тот высокий человек.

— Для меня честь видеть вас, ваше высочество. — сказал Сиггард кланяясь. — Сиггард из Медвежьего Холма и Сарнакил из Кеджистана к вашим услугам.

— Исходя из того, что сказал мне Капитан Хэган, я обязан вам обоим несколькими обязательствами благодарности, — сказал Граф Тильгар. — Вы сумели спасти наш город. Вы можете взять сколько угодно колец из моей сокровищницы.

— У нас есть и более важные вещи, — заявил Сарнакил. — Этот город может быть осажден могущественным демоном в течение нескольких дней. Мы просим аудиенции, чтобы мы могли рассказать, что нам известно.

Тильгар кивнул:

— Я увижусь с вами завтра в полдень. Пожалуйте в мой замок, скажите стражникам свои имена, и они допустят вас ко мне. Ханфрит позаботится обо всех приготовлениях.

— Прошу вас простить меня, имеются несколько дел, которые я должен совершить сейчас же.

Сиггард с Сарнакилом поклонились, когда граф повернулся и подошел обратно к капитану стражи. Ханфрит остался и беспокойно ломал руки.

— Я уверен, что должен просить у вас большое извинение, — заговорил управляющий. — Пожалуйста, простите. Мы уже слышали много странных рассказов о гибели старого графа и принца, посему это могло быть легко принято за подозрительное.