Выбрать главу

В то же время в его душе начала закипать бессильная Ярость ко всем данам, и особенно к Рагнару. Этим жестоким людям ничего не стоило убить слабого беззащитного мальчишку, но Бог им этого не простит!..

Гальбред крепко сжал кулаки и резко повернулся к хевдингу, глядя на него с нескрываемой ненавистью и презрением.

Его беспечная ухмылка тут же превратилась в звериный оскал, и он медленно спросил:

— Что такое, рыбак? Твой сын плохо уметь плавать?

— Нет, дьявол, это ты его убил. Ты и твои бешеные псы, — закричал Гальбред в ответ, и раньше, чем кто-либо из викингов успел встать на его пути, бросился К Рагнару.

У рыбака не было никакого оружия, но он готов был задушить врага голыми руками, а дальше будь, что будет…

Впрочем, как бы он не старался, ему удалось нанести главному викингу лишь один удар, пока тот удерживал рулевое весло. А потом, не вставая с места, Рагнар ударил Гальбреда коленом в низ живота и тут же со всей силы добавил рукой в челюсть. Его кулак был таким же твёрдым и тяжёлым, как молот кузнеца. Поэтому рыбак потерял равновесие и рухнул на палубу под дружный смех гребцов.

Рядом незамедлительно встал викинг вооружённый копьём, и прижал острый наконечник к груди Гальбреда.

Теперь, когда его ярость немного поутихла, он хорошо понимал, что нападение на хевдинга было глупым и совершенно безнадёжным. Но своим единственным ударом он всё же смог немного облегчить себе душу. И сейчас рыбак удивлялся только тому, что Рагнар до сих пор его не убил, а вместо этого прорычал что-то на своём языке.

Два человека тут же схватили Гальбреда за руки и ноги, раскачали над палубой и выбросили через борт корабля в воду.

С шумным плеском рыбак погрузился в прохладные волны бухты, и на какой-то момент ему показалось, что он может утонуть из-за общей слабости во всём теле. Но потом он вспомнил о сыне и решил, что будет жить, пока не отомстит главному викингу за Эльфреда.

Собравшись с силами, он вынырнул из воды и огляделся по сторонам.

Берега бухты, в основном, были крутыми и обрывистыми, но в том месте, где находился причал с лодками пригорок плавно спускался в воду. Корабль викингов к нему уже почти приблизился, поэтому Гальбред поплыл в том же направлении. Он торопился домой.

Его жена с младшим сыном и дочерью, наверняка, уже заждались двух рыбаков. Но, как им теперь сказать, что Эльфреда больше нет?.. Лучше всего было вообще ничего не говорить, а поскорее увести подальше от дома, чтобы чужаки не захватили их в рабский плен. После этого, Гальбред намеревался достать отцовский меч и встретиться в бою с Рагнаром хевдингом. Он с детства умел сражаться на мечах, но до сих пор ему не приходилось никого убивать.

Подплывая к берегу на безопасном расстоянии от корабля викингов, рыбак наблюдал, как даны снимают с бортов свои щиты и, вооружившись, прыгают в мелкую воду. Они направлялись в сторону купеческого двора. Всего их было не меньше семидесяти человек.

Дом Селвина стоял на пригорке, поэтому стражники издалека заметили подплывающее судно грабителей. Благодаря этому, старший дворовый стражник успел закрыть ворота изгороди и выставить на частоколе нескольких лучников.

Если бы им удалось задержать северных людей хотя бы на полчаса, у Гальбреда появилась бы неплохая возможность спасти семью и соседей, живших дальше от берега. Впрочем, в этот момент с купеческого двора начал подниматься столб тёмно-серого дыма, предупреждающий всю округу о нападении врагов. Это было очень своевременно.

Добравшись до мелководья, рыбак быстро двинулся к ближайшему кустарнику, а оттуда через небольшую рощу к домам рыбаков. И Когда он добежал до первого двора, там уже стали собираться мужчины, державшие в руках любое доступное оружие. С ними был один из стражников КУПЦА Селвина, который принёс настоящие копья. Это было совсем неплохо, если учитывать, что почти никто, кроме Гальбреда, не владел мечом.

Стражник что-то быстро говорил, и многие мужчины согласно кивали, выкрикивая призывные слова. Они были готовы сразиться с врагами за свободу жён и детей.

Группа рыбаков была не большой, но эти люди оказались не одиноки В своих стремлениях, поскольку наёмные работники Селвина и ремесленники из других дворов тоже собирались дать отпор грабителям — данам.

Взяв одно из копий и перекинувшись парой слов с другими людьми, Гальбред узнал, что все женщины и дети ушли в лес, как только заметили сигнальный дым. Это сразу успокоило рыбака, и он побежал дальше к своему дому, чтобы вытащить из-за печки старый железный меч, доставшийся ему по наследству.

Оружие отца было хорошо заточено и смазано свиным жиром для защиты от ржавления, так что в любой момент его можно было пустить в ход для защиты или нападения. Именно это Гальбред сейчас и собирался сделать.