Обтекаемый черный автомобиль подрулил к зданию, и выбравшийся со своего места водитель открыл дверцу для Джереми. Тот, как ему явно предлагалось, нервно покинул салон.
— Простите, зачем я здесь?
Но на его вопрос никто не ответил. Отлично, он снова превратился в покойника. И отчего-то на этот раз было сомнительно, что он сможет вернуться из мира мертвых. Миновав раскрытые двери, Джереми оказался на территории пустого склада. В тусклом свете он увидел мужчину, стоявшего посреди помещения и опиравшегося на зонтик.
Что-то во всем этом было ему неопределенно знакомо. Джереми подумал, должен бы нервничать, но инстинкты подсказывали, что сейчас самая сильная его эмоция — раздражение. Раздражение? Возмущение? Что вообще творится?
— Здравствуйте, — Джон направился к незнакомцу в дорогом сером костюме. — Мне сказали… вы хотели меня видеть?
— Доктор, — Майкрофт невольно улыбнулся. Это был Джон — этот человек не мог быть никем другим, кроме доктора Ватсона. На его лице даже отражалось все то же знакомое раздражение, все та же вежливая улыбка.
Старший Холмс сам не понимал, откуда вдруг взялось это внезапное желание пожать доктору руку или, Боже сохрани, заключить его в объятия. Импульс был настолько силен, что Майкрофт едва ему не поддался. Зрение логично подсказывало, что Джон реален, но мозг желал дополнительных подтверждений. Точно как в тот раз, когда он впервые увидел Шерлока после Падения.
— Я понимаю, как вы сейчас, вероятно, растеряны. Не стойте, — Майкрофт показал на стоящий напротив стул.
Джон нахмурился и потом вновь посмотрел на Майкрофта. Старшего Холмса позабавило, что тот не замечал стула, пока ему на него не указали.
— Хочу постоять. Спасибо за предложение. Но к чему все это? Я был…
— Вы были на месте преступления вместе с Шерлоком Холмсом. Без единого вопроса следовали за ним по всем лондонским закоулкам.
— Простите?
— Джон, — Майкрофт видел, что бывший солдат раздражается все сильнее. Хорошо. Возможно, вся эта ситуация даст толчок его пострадавшей памяти.
— У вас передо мной преимущество — вы, очевидно, меня знаете, но я вас, простите, нет. Но у меня такое чувство, что вы не в первый раз меня похищаете.
— Джон, “похищение” — это слишком драматичное определение. Наша встреча, скорее напоминает, деловую…
— Хватит ерунды. Чего вы хотите?
Майкрофт не успел ответить — сигнал телефона известил о новой смс. Холмсу не требовалось смотреть на отправителя, чтобы понять, что это Шерлок. Он подумал было проигнорировать, но следом пошли еще сообщения, и Майкрофт понял, что лучше ответить.
— Прошу меня простить, доктор Ватсон.
— О, конечно-конечно, я сегодня совершенно не занят. Не обращайте на меня внимания.
Верни его. ШХ
Серьезно, Майкрофт, чего ты надеешься этим добиться? ШХ
Где ты? ШХ
Если ты мне не ответишь, я хакну твой рабочий компьютер и вызову блокировку системы. ШХ
— Мой брат, похоже, скучает по вашему присутствию, доктор Ватсон. А я лишь хотел предложить вам свою помощь. Возможно, у меня есть то, что расшевелит вашу память.
Джон не двинулся с места, но его собеседник не стал ждать и сразу прошел к черной машине. В результате доктор все-таки пошел следом и забрался в салон, заодно осознав, что дама с “блэкберри” куда-то растворилась.
— Ну хорошо. Полагаю, у меня нет особого выбора.
— Верно, — ответил Майкрофт, набирая смс.
Верну, после того, как поговорю с ним. МХ
— У меня есть для вас небольшое чтиво, — напыщенный джентльмен магическим жестом произвел на свет папку с пометкой “конфиденциально” и протянул ее Джереми. — Почитайте. Уверен, вам любопытно, что за человек был… и есть Джон Ватсон, — быстро поправившись, договорил Майкрофт.
Джереми раскрыл папку. На ней стояла красная печать конфиденциальности, а к первому листу была пришпилена фотография… его самого и одновременно полного незнакомца. Его двойник был одет в парадную военную форму. Джон был солдатом.
— Это записи психотерапевта? — внезапно вчитался он, испытав обиду пополам с любопытством.
— Джон, я терпеть не могу вопросы об очевидном, постарайтесь это запомнить.
— Как вы, черт подери… кто вы такой?
— Я занимаю скромное положение в британском правительстве.
— Майкрофт, — прорычал Джереми. — Высадите меня, где забрали.
— Джон, я уверен, что вам захочется узнать побольше. У меня есть целые аудиофайлы ваших разговоров, а так же ваше общение с Шерлоком в записях камер видеонаблюдения.
— Меня это не интересует… — Джереми бегло просмотрел записи психотерапевта.
— Проблемы с доверием, — вздохнул Майкрофт.
— Вы… это же совсем личное. Как вы посмели прийти ко мне с этим? Хотя знаете, не отвечайте. Не представляю, как Шерлок только выносит подобные вторжения в свою личную жизнь. Просто чудо, что вы двое до сих пор еще как-то цивильно общаетесь, — Джон захлопнул папку и раздраженно сунул ее старшему Холмсу, совершенно забыв, почему он собственно ее взял. — Дальше, я полагаю, вы предложите мне шпионить за вашим братом за деньги, — Джереми потряс головой. — Знаете, остановите-ка прямо здесь.
Они притормозили на “красный”, и доктор практически выпрыгнул из машины, целенаправленно с силой захлопнув дверцу.
— Видеонаблюдение!
Лишь пройдя четыре квартала и заново проиграв в памяти весь разговор, Джон осознал, что теперь он помнит: Майкрофт — это старший брат Шерлока. Разум заполонили воспоминания о поисках скрытых камер и микрофонов.
— Джон!
К нему бежал Шерлок. При виде детектива широкая улыбка Джереми сразу увяла. Почему он смог вспомнить брата Шерлока, но не его самого?
— Так, отлично, ты пережил Майкрофта. Он снова пытался тебя подкупить?
— Я не дал ему шанса… Как вы узнали, где я?
— Я написал Майкрофту, он сказал, — Шерлок умолчал, что ради этих сведений он взял в заложники пароль от ноутбука Майкрофта. Разумеется, брат бы в конце концов вычислил комбинацию, но он терпеть не мог тратить время впустую. А оно всегда было для “британского правительства” очень значимо — время означало деньги и ресурсы, войну и мир, “красный” и “зеленый” на светофоре. Майкрофт такой зануда.
— Нам надо проверить один след, — Шерлок взмахом подозвал такси и утянул Джона в салон, не давая ему возможности воспротивиться. — Ты улыбаешься. Майкрофтова недопопытка коммуникации имела успех и подстегнула твою память?
— Я вспомнил, что он — ваш брат, но больше практически ничего. Я послал его подальше… и в процессе сказал что-то насчет видеонаблюдения. Но это ведь не может быть правдой? Вы…
— О да, мой брат и его беспокойство. Раздражают просто кошмарно.
— Даже не сомневаюсь. Куда мы едем?
— По следу. Прежде чем лишить жизни очередную жертву, наш убийца всегда выпивает в пабе под названием “Маллс”. Он вызывающе постоянен.
— Ага. И если он сейчас там… — но ответа Джон получить не успел, поскольку такси уже затормозило у тротуара.
Они вошли в “Маллс”. Шерлок пошел прямиком в бар, но едва они там оказались, как какой-то человек со всех ног рванулся к черному ходу. Шерлок с Джоном, быстро сориентировавшись, кинулись за ним следом.
========== Глава 10: Для памятливости ==========
Джереми не повезло: он умудрился свернуть не в ту сторону и потерял Шерлока из виду.
— Шерлок, черт возьми! — выкрикнул он, проклиная свой возраст и длинные ноги детектива.
Как Джону удавалось поспевать за этим невозможным человеком, было вне его понимания.
Джереми пробежал еще несколько кварталов, к собственному удивлению руководствуясь одними инстинктами. И потом услышал шум драки.