Выбрать главу

Поглощенная тобой

Автор: Джей Роуз

Любительский перевод выполнен каналом 𝐒𝐓𝐀𝐑𝐒 𝐌𝐎𝐎𝐃 ✨

Внимание! Текст предназначен только для ознакомительного чтения. Данный перевод является любительским, не претендует на оригинальность, выполнен НЕ в коммерческих целях, пожалуйста, не распространяйте его на просторах интернета. Просьба, после ознакомительного прочтения, удалить его с вашего устройства.

Copyright © 2022 J Rose

All rights reserved.

Никакая часть этой книги не может быть воспроизведена или использована каким-либо образом без предварительного письменного разрешения владельца авторских прав, за исключением использования кратких цитат в рецензии на книгу.

Посвящение

Моей семье,

Спасибо вам за то, что приняли меня безоговорочно.

Предисловие

Дорогой читатель,

Хоть, эта история короткая и непристойная, она мрачная. Как обычно, я пишу вкладывая душу в то, что мне небезразлично.

Я не профессионал. Этот рассказ – не руководство по самопомощи. Я научилась справляться со своей травмой, написав все это. Обретя надежду.

И надеюсь, что ты тоже.

Всегда люби меня, Джей Роуз, х.

Предупреждение о триггерах

Данная новелла содержит контент, который может спровоцировать некоторых читателей. Она включает в себя: самоубийство, членовредительство, физическое и сексуальное насилие.

Также присутствуют сексуальные сцены включающие; игру с оружием, игру с ножом, игру с кровью, БДСМ, удушение, отрицание оргазма и игру на грани.

Читателю рекомендуется соблюдать осторожность.

Глава 1

Ариэль

Мои взволнованные шаги были освещенны лунным светом. Блики света, падающие на мощеные камни и резные распятия, наполняют плотный покров ночи тенями надежды.

На этот раз я не взяла с собой фонарик. Не желая рисковать и будить родителей в доме священника через дорогу. Боль все еще пронзает мое тело после вчерашнего избиения.

Мой отец, уважаемый пастор Кейн, застукал меня за употреблением вина для причастия, которое я украла из церкви. Мне нравится чувство, которое оно дает мне – уверенность, силу, могущество. Оно также придало мне смелости взяться за ржавые ножницы для стрижки своих длинных ангельских светлых волос.

Оба родителя разинули рты, когда увидели меня.

Мои волосы были свежевыстрижены, а глаза горели дьявольским вызовом.

Отец заставил меня опуститься на колени у открытого камина под пристальным взором Отца, Сына и Святого Духа. Он зачитал Библию, прежде чем избить меня до тех пор, пока костяшки его пальцев не треснули и не пошла кровь.

Я до сих пор слышу, как его проповедь эхом отдается в моей ушибленной голове.

Пожалуйста, Господь Всевышний.

Пощади нашу дочь своим милосердием.

Избавь ее от зла и искушения.

Промчавшись мимо надгробий и статуй святых, с которыми мне никогда не сравниться, я достигаю тихого уголка церкви. Собор Сент-Люсьена – жемчужина короны Дарклинг-Хит. Остальная часть сонного поселения вращается вокруг этого места. Все до последней души поклялись в верности моему отцу и его пастве.

Мы живем в соответствии со строгим кодексом правил.

Любые нарушения быстро караются.

Даже если ты дочь пастора.

Боковой вход в церковь все еще не заперт после того, как я взломала его сегодня утром при подготовке. Используя только осязание и память, я нащупываю свой путь сквозь темноту. Ледяной холод впивается в мою кожу, замораживая каждую клеточку, но не в силах погасить львиное сердце, пылающее в моей груди.

На людях мне приходилось держаться на расстоянии, чтобы не вызвать подозрений. Никто никогда не должен узнать о том, что между нами происходит, но сегодня у нее день рождения. Нам обеим по шестнадцать лет. Я слишком долго ждала этого момента. Наконец-то мы могли это сделать там, в реальном мире, где нет никого , кроме нас.

— Лия? Где ты?

Ее голос отзывается сладким, потусторонним тенором.

— Сюда. Под алтарем.

Вспышка спички разгоняет темноту. Разглаживая свое простое льняное платье, я подхожу к алтарю, постукивая своими лакированными туфлями от Мэри Джейн по каменному полу. Лия скорчилась под ним, скрытая плотной хлопчатобумажной тканью, на которой мерцающей золотой нитью было вышито распятие.

Смотрю на нее сверху вниз. Моя Мария Магдалина. Ключ к моей истинной сущности. Я же окутана множеством уловок и ложных убеждений. Устраивая хорошее шоу и цитируя Священное Писание с предельным совершенством.

Но не с ней.

Рядом с Лией я такая же сломленная, какой всегда себя чувствую.

— С днем рождения!

— Что с тобой случилось? — выдыхает она.

— На самом деле, ничего особенного.

— Ты вся в синяках!

Лия прикрывает пальцами свои естественно накрашенные губы. У нее длинные вьющиеся волосы самого непредсказуемого русо-каштанового оттенка. Они подчеркивают ее тонкие, птичьи черты лица и большие глаза лани, которые манят вас без предупреждения.

На ней такое же платье, как и на мне, точно такого же оттенка, летнего неба, подчеркивающее ее безупречную молочную кожу. На ее теле нет синяков. А в глазах нет ни злобы, ни ненависти.