Выбрать главу

– Ну вот и отлично! Если он не женится на гувернантке и мы сможем убедить его согласиться на свадьбу Люциллы с этим обморочным парнем, я вовсе не отчаиваюсь насчёт удачного исхода.

– Извините меня, – сказала мисс Фэйрфакс, ощущая свои заалевшие щёки. – Думаю, мне следует пойти вниз, чтобы помочь выхаживать мистера Монксли.

К тому времени, как мисс Фэйрфакс добралась до него, мистер Монксли, яснолицый молодой человек с ярко-голубыми глазами и решительным подбородком, уже пришёл в сознание. Обнаружив, что смотрит прямо в лицо опекуна своей Люциллы, он сразу же начал речь, которая, без сомнения, оказалась бы чрезвычайно страстной, если бы граф не оборвал её, заявив:

– Да, вы сможете рассказать мне всё это позднее, но сейчас вам лучше успокоиться, пока хирург не позаботится о вашем плече.

Ласково сжимая одну из рук мистера Монксли, мисс Геллибранд подчёркнуто твёрдо произнесла:

– Ничто, что вы можете сказать, Шейн, не помешает мне отправиться в Гретну, как только Эдмунду станет лучше!

– Вздор! – откликнулся его светлость. – Эти свадьбы в Гретне совсем не дело, и тебе лучше сразу выбросить из головы подобную романтическую фанаберию.

– Поверьте мне, милорд, – слабо сказал мистер Монксли, – ничто, кроме самой суровой необходимости, не могло бы побудить меня предложить такой тайный союз той, к кому я питаю чувство глубочайшего благоговения!

– Мне бы хотелось, чтобы вы не разговаривали со мной словно комедиант, – сказал его светлость досадливо. – Если вам нужно жениться на моей подопечной, пусть это будет по крайней мере в рамках приличий!

– Ангел! – воскликнула мисс Геллибранд, поднимая засиявшее лицо.

Его светлость посмотрел на неё с величайшим неодобрением.

– Если это по-ангельски – более чем охотно избавляться от утомительнейшего попечительства, то я, безусловно, ангел, – произнёс он сухо.

Прибытие хирурга, принёсшего устрашающий чёрный саквояж, стало своевременным отвлекающим фактором. Сломанная рука мистера Монксли была вправлена и надёжно перевязана; двое слуг отнесли его наверх в спальню; и не ранее чем он был удобно устроен в постели, а любящая Люцилла стала кормить его бульоном с ложечки, вот тогда лишь мисс Фэйрфакс освободилась, чтобы отправиться на поиски своего работодателя. Она нашла его внизу в гостиной дающим указания владельцу гостиницы. Когда он увидел её, то улыбнулся и протянул руку – жест, который заставил её почувствовать себя весьма склонной к тому, чтобы разразиться слезами. Когда хозяин, поклонившись, вышел из комнаты, она произнесла тем не менее таким прозаическим тоном, на какой только была способна:

– Мистеру Монксли сейчас намного легче. Вы были так добры, сэр!

– О, да чёрт побери Монксли с Люциллой в придачу! – сказал его светлость. – У нас имеются более важные вещи для обсуждения. Что же, гром и молния, нам делать, Мэри Фэйрфакс? Я сказал этой мерзопакостной старухе, что мы собираемся пожениться в Гретна-Грин. Однако никакие соображения в мире не заставили бы меня поступить столь нелепым образом! Кроме того, я не могу во всяком случае везти вас в Гретну без какой-нибудь другой рогожки-одёжки, кроме той, в которую вы обряжены.

– Сударь, вам не нужно ломать об этом голову, – сказала мисс Фэйрфакс, пытаясь улыбнуться. – Я рассказала леди Уилфрид, что не было и речи о том, чтобы мы отправились в Гретну.

– Вот так вот? – сказал граф, глядя на неё довольно-таки испытующе.

– Да, конечно, сэр. А где... где леди Уилфрид?

– Отбыла устраиваться в гостиницу “Георг”, где, как я искренне надеюсь, она сможет счесть простыни отсыревшими!

– Но... но почему? – запнулась мисс Фэйрфакс.

– Потому что, – сказал граф, – я сказал ей, что мы собираемся пожениться, как только я смогу достать лицензию!

Мисс Фэйрфакс испытала престранное чувство превращения первоначального жара в последующий озноб.

– Вы ведёте себя абсурдно! – сказала она голосом, который, казалось, ей не принадлежал.

– Мэри, – проговорил его светлость, взяв её руки в свои и крепко сжимая их, – неужели эти мои шокирующие недостатки вызвали у тебя отвращение ко мне?

– Нет, – слабо сказала мисс Фэйрфакс. – О нет!

– Не знаю, как я оказался таким дураком (но ты же сама сказала, что я бестолковый), однако – поверишь ли? – пока моя тётка не обвинила меня в этом, я и не понимал, что влюблён в тебя уже много лет!

Мисс Фэйрфакс бросило в дрожь.

– Но вы не можете! Жениться, не считаясь со своей семьёй? О нет, нет!