Выбрать главу

— Он не сможет покинуть город в этом хаосе. На пристанях тысячи беженцев, пытающихся вырваться в Окленд. Не сможет он вывезти контрабандой такое количество денег всего в двух небольших чемоданах.

— Он найдет выход из положения, — сказал Белл, наслаждаясь холодным кофе и чувствуя себя уже почти человеком.

— А что с Маргарет? Она тоже собирается с ним?

Белл покачал головой.

— Не знаю. Около полудня я побывал у них дома. Маргарет вела себя так, словно они с Яковом остаются в городе и собираются бороться с нами в суде. Но после того как я обнаружил, что он бежал со всеми деньгами банка, я не мог вернуться на Ноб Хил: путь преградила наступающая огненная стена. Я едва смог добраться сюда.

— А Марион? — спросил Бронсон.

— Отправил ее к Золотым Воротам. Там она должна быть в безопасности.

Бронсон не успел ответить: в комнату вбежал мальчишка лет двенадцати. На нем была большая шапка, толстый свитер и широкие штаны длиной до колена. Очевидно, он пробежал большое расстояние, потому что тяжело дышал и едва мог говорить.

— Я… я ищу… мистера Бронсона, — произнес он, запинаясь.

Агент заинтересованно взглянул на него.

— Бронсон я, — ответил он. — Что ты хочешь?

— Мистер Леек…

Бронсон посмотрел на Белла.

— Леек — один из моих агентов. Он присутствовал на нашем совещании сразу после землетрясения. Он охраняет один из государственных складов в железнодорожном депо. Продолжай, сынок.

— Мистер Леек обещал, что ты заплатишь мне пять долларов, если я прибегу сюда и передам тебе то, что он сказал.

— Пять долларов? — Бронсон подозрительно посмотрел на мальчишку. — Это огромная сумма в твоем возрасте.

Белл улыбнулся, вытащил десятидолларовую купюру из своего бумажника и дал ее мальчику.

— Как тебя зовут, сынок?

— Стюарт Лейтнер.

— Ты преодолел огромное расстояние от железной дороги через огонь и опустошение, — сказал Белл. — Возьми эти десять долларов и расскажи нам, что тебе сказал Леек.

— Мистер Леек сказал, чтобы я передал мистеру Бронсону, что закрытый товарный вагон, стоявший перед складом мистера Кромвеля, исчез.

Белл помрачнел.

— Повтори то, что ты только что сказал, — потребовал он.

Мальчик посмотрел на Белла с опаской.

— Он сказал, что закрытый товарный вагон мистера Кромвеля исчез.

Белл уставился на Бронсона.

— Проклятие! — пробормотал он. — Он бежал из города.

Затем он дал мальчику еще одну десяти долларовую купюру.

— Где твои родители?

— Они помогают раздавать наши продукты на площади Джефферсон.

— Постарайся найти их — так будет лучше. Они, наверное, волнуются из-за тебя. Береги себя, держись подальше от пожара.

Глаза мальчишки расширились, когда он увидел две десятидолларовые купюры.

— Боже всемогущий! Вот это да! Спасибо, мистер!

Он повернулся и выбежал из здания.

Белл вновь опустился на стул перед конторкой.

— Поезд? — пробормотал он. — Где же он смог найти локомотив?

— Мне известно лишь то, что каждый паром переполнен беженцами, перебирающимися через залив в Окленд. Туда компания «Саузерн Пасифик» пригоняет поезда, снимая их отовсюду, чтобы вывезти беженцев из этого района. Невозможно представить, что он смог нанять локомотив с тендером и бригаду.

— Не мог же его товарный вагон уехать сам по себе!

— Поверь мне, — сказал Бронсон. — Ни один товарный вагон не перевозили на пароме в Окленд. Только людей. А с востока поезда приходят только с продовольствием.

Белл снова поднялся на ноги. Он взглянул на Бронсона серьезно и решительно.

— Хорас, мне нужен автомобиль. Я не могу терять время целыми часами, пешком передвигаясь по той части города, которая еще не объята пламенем.

— Куда ты собрался?

— Во-первых, я должен найти Марион и убедиться, что она в безопасности, — ответил Белл, — затем в железнодорожное депо и к диспетчеру. Если Кромвель нанял или похитил поезд, чтобы уехать из города, в офисе диспетчера должна быть сделана соответствующая запись.

Бронсон лукаво усмехнулся, как лиса.

— Форд, модель К, годится?

Белл удивленно взглянул на него.

— В новой модели К шестицилиндровый двигатель, его мощность сорок лошадиных сил. Разве у тебя есть такой?

— Я взял его напрокат у богатого владельца бакалейно-гастрономического магазина. Он твой, если обещаешь, что вернешь его завтра не позднее полудня.

— Клянусь!

Бронсон положил руки на плечи Белла.

— Ты можешь отплатить мне тем, что схватишь Кромвеля и его порочную сестрицу.

Глава 40

Марион проспала шесть часов. Проснувшись, она обнаружила, что в палатке появилось еще пять женщин. Одна из них сидела у нее на раскладушке и плакала. У двух был совершенно растерянный вид, а две другие женщины старались не падать духом и добровольно вызвались помогать на кухне, организованной в парке, и кормить всех пострадавших. Марион поднялась с раскладушки, поправила одежду и пошла вместе со своими новыми друзьями к ряду больших палаток, которые использовали как госпиталь неотложной помощи.

Врач сразу же объяснил ей, как обрабатывать и перевязывать раны, которые не требуют внимания врача, так как все врачи работали в хирургическом отделении, спасая жизнь тем, кто получил тяжелые ранения. С этого момента Марион потеряла счет времени. Она забыла о сне и усталости, работая в детском отделении. Многие ребятишки были такими отважными, что у нее не выдерживало сердце. Обработав порезы и синяки трехлетней девочки, потерявшей семью, Марион отвернулась, заливаясь слезами, когда девочка начала благодарить ее своим тонюсеньким голоском.

Она перешла к следующей койке и встала на колени около мальчика, которого привезли из хирургического отделения после наложения гипса на сломанную ногу. И тут прозвучал знакомый голос:

— Простите, сестра, но я вывихнул руку. Можете помочь мне?

Марион обернулась и бросилась в объятия Исаака Белла.

— О, Исаак, слава Богу, с тобой всё в порядке! Я так беспокоилась за тебя!

На грязном лице Белла появилась широкая улыбка.

— Едва стою на ногах, но всё же держусь.

— Как тебе удалось найти меня?

— Я же детектив, помнишь? Я сразу обратился в госпиталь неотложной помощи. Я знал, что ты последуешь примеру Флоренс Найтингейл, у тебя доброе сердце, ты не можешь не оказать помощь всем, кому она необходима, особенно детям. — Он крепко обнял ее и прошептал на ухо: — Я горжусь тобой, миссис Белл.

Она отпрянула от него и смущенно посмотрела ему в глаза.

— Миссис Белл?

Белл продолжал улыбаться.

— Это место и это время совсем неподходящие, чтобы делать предложение, но пойдешь ли ты за меня?

— Исаак Белл! — закричала она. — Как ты смеешь предлагать мне это?

Затем смягчилась, наклонила его голову и поцеловала. Отпустив его, она лукаво произнесла:

— Разумеется, я выйду за тебя замуж. Это лучшее предложение из всех, которые делали мне в течение всего этого дня.

Потом улыбка исчезла с его лица, губы плотно сжались, голос стал резким.

— У меня всего одна минута. Кромвель и Маргарет бежали из Сан-Франциско. Пока я дышу, я не могу допустить, чтобы такой мерзавец оставался на свободе.

Его нервное возбуждение испугало Марион, но она крепко обняла его.

— Далеко не каждый день девушка получает предложение руки и сердца от своего возлюбленного, который тут же бежит от нее. — Она снова поцеловала его. — Ты должен вернуться, понял меня?

— Сразу же, как только смогу.

— Буду ждать тебя здесь. Не думаю, что кто-нибудь из нас скоро покинет палаточный городок.

Белл взял ее руки и поцеловал обе. Затем повернулся и исчез из больничной палатки.

Белл не собирался возвращаться в особняк Кромвеля на Ноб Хилл, чтобы проверить, бежала Маргарет или нет. Он был уверен, что она скрылась вместе с братом.