Глава 8
У блондина с густыми светло-каштановыми напомаженными усами был вид преуспевавшего человека. Выйдя из здания железнодорожной станции, он сел на заднее сиденье такси модели «форд-Н» и стал наслаждаться прекрасным безоблачным днем, рассматривая виды Солт-Лейк-Сити, расположенного у подножья гор Уосач. Мужчина был одет модно и даже щеголевато, но в то же время в нем ощущалась деловитость. На пассажире был шелковый цилиндр, черный сюртук на трех пуговицах с высоким округлым воротником, жилет и элегантный галстук. Руки скрывали жемчужно-серые лайковые перчатки, гетры в тон им заканчивались немного выше его туфель, над щиколоткой.
Пассажир слегка наклонялся вперед, глядя в окна; в руках он сжимал серебряную ручку трости, украшенную головой орла с большим клювом. Хотя вид у этой трости был безобидный, на самом деле она представляла собой пистолет с длинным стволом и спусковым крючком, появлявшимся при нажатии на кнопку. Он был рассчитан на пули сорок четвертого калибра, после выталкивания гильзы в ствол вставлялся новый патрон из небольшой обоймы в хвосте орла.
Машина проехала мимо церкви Святых последних дней, соединяющей в себе замок, молитвенный дом и зал собраний. Серые гранитные стены церкви, построенной между 1853 и 1893 годами, толщиной шесть футов, венчали шесть шпилей, на самом высоком из них находилась медная статуя ангела Морони.
Выехав с площади у замка, такси повернуло на Трехсотую южную улицу и остановилось перед гостиницей «Пири». Построенная в европейском стиле незадолго до горного бума, она превратилась в главную гостиницу Солт-Лейк-Сити. Пока швейцар доставал багаж из такси, мужчина приказал водителю ждать. Затем он прошел через двойные стеклянные двери в вестибюль.
Портье за стойкой улыбнулся и закивал головой. Затем посмотрел на большие часы, стоявшие в вестибюле, и сказал:
— Мистер Раскин, полагаю.
— Вы полагаете правильно, — ответил мужчина.
— Два пятнадцать. Вы прибыли точно вовремя, сэр.
— Хоть раз поезд оказался пунктуальным.
— Прошу расписаться в журнале регистрации.
— Мне необходимо отправиться на встречу. Прошу проследить, чтобы мой багаж доставили в номер, а одежду положили в комод и повесили в гардероб.
— Да, мистер Раскин. Я сам прослежу за всем этим. Портье перегнулся через стойку и кивнул в сторону большого кожаного чемодана, который стоял у ног Раскина.
— Не хотите ли, чтобы я отправил вашу сумку наверх, в номер?
— Нет, благодарю. Я возьму ее с собой.
Раскин повернулся и вышел на тротуар, одной рукой сжимая трость, другой — ручку чемодана, вес которого оттягивал правое плечо вниз. Он втолкнул чемодан в такси и снова сел на заднее сиденье.
Портье показалось странным, что Раскин не оставил этот чемодан в такси. Он удивлялся, что приезжий тащил такой тяжелый кейс в вестибюль, а затем снова в такси. Видимо, внутри находилось что-то очень ценное. Но вскоре он забыл об этом, потому что к стойке подошел следующий гость, желавший зарегистрироваться.
Через восемь минут Раскин вышел из такси, заплатил водителю и вошел в вестибюль банка «Солт-Лейк-Сити Бэнк и Траст». Он обратился к охраннику, сидевшему на стуле перед дверью:
— Мне назначена встреча с мистером Кардоза.
Охранник поднялся и направился в сторону двери из матового стекла.
— Вы найдете мистера Кардоза здесь.
Раскину незачем было обращаться к охраннику. Он с таким же успехом мог и сам увидеть дверь офиса управляющего банком. Охранник не заметил, что Раскин внимательно изучал его: как он движется, сколько ему лет, как у него на бедре висит кобура с новым автоматическим пистолетом сорок пятого калибра. Это была модель 1905 года. Браунинг. Беглый осмотр свидетельствовал о том, что охранник не отличается особой бдительностью. Ежедневное наблюдение за клиентами банка, которые приходили и уходили, не доставляя никакого беспокойства, сделало его апатичным. Он не видел ничего необычного в огромном кейсе Раскина.
За стойками банка в своих кабинках сидели два кассира. Помимо охранника, из служащих в банке находились Кардоза и его секретарь. Раскин изучил огромную стальную дверь, ведущую в хранилище. Она должна была производить впечатление на клиентов, заставляя их думать, что их сбережения находятся в надежных и крепких руках.