– Бет, дорогая, любимая...
Она ускользнула из моих объятий.
– Нет, не прикасайся ко мне. Это ты виноват, что все так случилось. Я четыре года жила с ложью. – Она сотрясалась от рыданий. – Я даже стыдилась ходить в церковь. Отворачивалась, когда встречала на улице отца Пола. – Она встала и стянула с себя рубашку. На ее теле под левой грудью были синие кровоподтеки. – Если ты мне не веришь – посмотри.
– Кто это сделал?
Она всхлипнула.
– Кен. Сегодня утром он опять приходил ко мне. – Она словно бросала мне слова в лицо. – И он бил меня за то, что я не хотела подчиниться его воле. А я не могла с ним после того, как опять стала твоей.
Она упала на кровать и горько зарыдала. Я боялся притронуться к ней, боялся утешить ее. Во всем виноват я, подлец Чарли Уайт.
– Я его убью! – проскрипел я. – Я его убью!
Бет все еще плакала. Какое-то время отдаленный шум вентилятора и ее всхлипывания были единственными звуками. Потом она повернулась и вытерла глаза.
– Теперь ты все знаешь.
Я кивнул. Да и что было говорить? Что мне очень жаль?
– Дай мне, пожалуйста, сигарету.
Я выполнил ее просьбу. Бет лежала на спине и курила взахлеб. А когда заговорила, в голосе ее опять прозвучал страх.
– Что ты будешь теперь делать, Чарли? Я имею в виду Кена.
– Во-первых, убить негодяя!
– А потом?
– Не знаю.
– Ты меня ненавидишь, правда? Я нагнулся и поцеловал ее.
– Почему я должен тебя ненавидеть, если сам во всем виноват? Ты говорила с Клифтоном?
– Да.
– И что он сказал?
Она убрала волосы со лба.
– Джо очень рассердился. Сказал, что ни на йоту не сомневается, что это ты убил Цо. Назвал меня настоящей дурой, поскольку я еще думаю о тебе.
– Он знает, что ты меня уже видела?
– Нет.
После того как она рассказала мне о ее отношениях с Кеном, мой следующий вопрос был еще более щекотливым. Я взял ее ладонь и начал теребить пальцы.
– А что ты скажешь о Клифтоне?
– В каком смысле?
– Ты называешь его Джо. Значит, хорошо его знаешь.
Бет отвернулась лицом к стене.
– Конечно, хорошо, ведь я пять лет работаю у него личной секретаршей.
– И как далеко вы зашли?
– Как далеко? – Ее плечи содрогнулись, и она снова заплакала. – Ты не имеешь права задавать мне такие вопросы.
– Значит, ты и с ним была близка?
Ее губы задрожали.
– Нет.
– Не лги!
– Ну хорошо... Только один раз.
Каждое ее слово дергало меня за нервы.
– Где?
– На его судне.
– Когда?
– Приблизительно полгода назад. – Ее губы презрительно скривились. – Но я этого не хотела. Он несколько лет за мной ухаживал, причем самым благородным образом. А потом он как-то напился на своем судне.
– А тебе чего там понадобилось?
– Он пригласил меня якобы продиктовать что-то важное. О, Чарли, это было ужасно! Я хотела защититься, но не смогла. Он отнес меня в каюту, сорвал одежду и... – Она не смогла дальше говорить.
Я еле выдавил из себя:
– А потом было еще?
– Нет.
– Почему же ты продолжала работать у него?
– Мне надо было жить! Кроме того, когда он протрезвел, он извинился. Очень сожалел, когда узнал, как все произошло. Сказал, что этого бы не было, если бы он не любил меня уже давно. Просил меня развестись с тобой и выйти замуж за него. Он обещал мне все условия, достойные меня. Так он сказал.
– Почему же ты не вышла за него?
Бет сделала беспомощный жест.
– Я же тебе сказала, что люблю тебя. Кроме того, у меня была связь с Кеном. – Она стала всхлипывать громче. – О, Боже, как бы я хотела умереть!
Я слегка шлепнул ее.
– Перестань! – Вентилятор продолжал гудеть в моих ушах, потом я понял, что это не вентилятор, а сердце мое так бьется. – Перестань извиняться. Во всем виноват только я. Ведь начал я: и с сеньором Пезо, и с Цо. Клифтон был настойчив? Я имею в виду относительно женитьбы?
– Очень.
– Он знал, что ты мне написала?
Бет в отчаянии покачала головой.
– Не знаю. Я вообще ничего не знаю. Я не плохая и не хочу быть плохой. Знаю только одно: надо выпутываться из этой истории. Почему бы нам не уехать куда-нибудь? Подальше отсюда. И только мы вдвоем.
Пиво стало теплым и кислым. Я прополоскал им рот и поставил бутылку обратно на стол.
– Мы не можем уехать. Во всяком случае, это нам не поможет. Френчи по дороге мне объяснил почему.
– Что же делать?
– Выяснить все обстоятельства. Если я не ошибаюсь, Клифтон и есть сеньор Пезо, – сказал я, поморщившись.
Бет села и прижалась ко мне. Она была испугана.
– Ты можешь это доказать?
– Нет, – признался я. – Пока не могу. Но судно Клифтона сегодня утром увезло с острова группу людей, прибывших контрабандой. Клифтон так же всегда имел возможности избавиться от того, что я привозил ему контрабандой. И он знал, что я нуждаюсь в деньгах, – тогда, четыре года назад. Ты сказала, он давно ухаживает за тобой? И он же предложил, чтобы ты уехала с острова?
Бет потерла лоб.
– Конечно. Я и сама должна была все понять. Теперь мне ясно. Клифтон передал деньги Цо, чтобы ты не вернулся ко мне. А когда узнал, что я тебе написала, испугался, что ты вернешься, и убил Цо. Ты не мог видеть лицо Джо Клифтона там в домике. А Цо знала, кто он.
– А его в ту ночь не было в городе?
– Нет, он сказал, что ездил по делам. – Бет прищурила глаза. – Что же делать, Чарли?
Я вынул из кармана оружие, которое забрал у того негодяя на острове.
– Не знаю, – признался я. – Не знаю, дорогая. Моя голова не приспособлена для того, чтобы решать проблемы подобного рода. Я всего лишь рыбак и не соображу, что теперь делать.
– А я знаю, – сказала она спокойно. – Я теперь точно знаю, что мы должны делать, чтобы рассчитаться с Кеном и с Клифтоном, – Она расстегнула мне рубашку и провела ладонью по моей груди.
– Что?
Бет ответила уклончиво.
– Ты был готов, дорогой, пойти теперь на риск? На большой риск? А потом мы могли бы вместе уехать.
– Я, право, не знаю, – выдавил я.
Бет придвинулась еще ближе и провела губами по моему рту.
– А ты знаешь, что я тебя люблю? – Она продолжала гладить мою грудь.
– Да, конечно.
– И ты меня любишь?
– Люблю.
– Ты серьезно говоришь это, Чарли? Ты действительно меня любишь? Несмотря на все то, что я тебе рассказала? О Кене и мистере Клифтоне?
Жара в комнате была такая, что ее, казалось, можно было схватить рукой. Она накрывала нас словно одеялом, затрудняла дыхание. Я чувствовал запах дерева, запах Бет.
– Я же сказал, что это не твоя вина.
Глаза Бет превратились в маленькие щелки.
– И ты меня прощаешь?
Струна была натянула до предела. Я сглотнул, чтобы уменьшить давление на уши.
– Конечно, переходи к делу, Бет. Что я должен делать?
– Я скажу тебе, – ответила она. – Прямо сейчас. – Ее губы раскрылись. – Но сперва докажи мне свою любовь...
Шум вентилятора и биение наших сердец сопровождали мои доказательства того, что я ей все простил.
18
Бет взяла машину напрокат на свое имя, и мы условились встретиться под королевскими пальмами. Пока она ходила за машиной, Френчи оставался со мной, и мы шепотом договорились с ним обо всем.
Потом он пожал мне руку, пожелал счастья и исчез в темноте.
Бет подъехала на стареньком черном "шевроле" и соскользнула с водительского места.
– Веди ты машину.
– В чем дело? Нервничаешь?
Она откинула голову назад.
– Наверное. – Достала сигарету и сунула себе в рот. – Смотри, как дрожат мои пальцы.
Я включил зажигание.
– Ты уверена, что сможешь пойти со мной до конца?
– Это же единственный возможный путь, чтобы освободить тебя от всякого подозрения. Ты ведь сам понимаешь это, Чарли, не так ли?