– Леди Полина, позвольте поздравить вас с победой, – поцеловал он ей руку.
– Вы тоже победитель, – польстила ему Поля. – А нас, что? Вот прямо сейчас и прямо так перенесут в поместье?
– Кажется, да, – ответил Конол, – но не беспокойтесь. Я думаю, там будет готово всё необходимое.
– Что-то я сомневаюсь, – тихо ответила Полина.
– Господа, пройдёмте в холл. Вас перенесёт сам милорд. Ему тоже надо в поместье. Все необходимые вещи вам будут предоставлены. Если же возникнет необходимость в каких-то особенных вещах или предметах, то доставить их можно будет несколько позднее. Говорю это для вас, Полина Сергеевна. Так как портал на Землю после перемещения выбывших кандидатов, можно будет открыть только через несколько дней. Но не беспокойтесь, вам будет обеспечен полный гардероб по вашему вкусу, но уже на месте.
Полина всё ещё растерянно осматривалась вокруг, не зная, что делать в первую очередь, и оборотень просто взял её за руку и повёл к порталу. Никакого времени на подумать, оценить, согласиться Полине не дали. Победила – будь добра, действуй!
В холле герцог попросил их встать ближе и, сделав сложный пасс, открыл портал. В окне портала показался мощёный двор старого замка и вечернее звёздное небо. «Вот он – настоящий новый мир», – подумала Полина и ступила на брусчатый двор замка.
ГЛАВА 3.
Вроде бы Полина и не боялась, но рука Конола, поданная ей в поддержку, была с благодарностью принята. Полина поблагодарила оборотня взглядом, и они вместе двинулись за герцогом, который на них даже не обернулся.
Если сам большой двор замка был освещён недостаточно, то широкое крыльцо парадного входа было залито светом. На крыльце шеренгой стояли люди (или нелюди, добавляла теперь про себя Полина). Впереди на шаг от остальных возвышался худой, как жердь, мужчина. В нём всё было остро: череп, вытянутый вверх, плечи, торчащие прямым углом, локти, прижатые к телу и выпирающие со спины, как вывернутые колени кузнечика, и даже крупный, длинный нос. Полина сразу прозвала его Кузнечиком. Мужчина сделал шаг навстречу герцогу.
– Милорд, по вашему распоряжению прислуга построена для встречи.
– Хорошо, Берт, – герцог обернулся к новым работникам. – Знакомьтесь, господа, Берт Дайер – дворецкий, временно исполнял роль управляющего.
Полина и Конол едва успели кивнуть в приветствии этому Берту, как герцог уже обратился к слугам.
– Знакомьтесь, это новая управляющая поместьем – леди Полина Вересова, землянка. Надеюсь, ей не придётся столкнуться с вашим неповиновением. Но если такое случится, то последнее слово будет за госпожой управляющей. А это, – он протянул руку, указывая на Конола, – помощник госпожи Вересовой и её заместитель – баронет Конол Харрисон. Берт, представь новым управляющим слуг.
Всё это время на крыльце стояла настороженная тишина. Ни один человек не выразил ни радости, ни недовольства.
– Рэйчел Сабб, экономка, – скрипуче произнёс Берт и перед ними в коротком книксене присела женщина лет пятидесяти в строгом платье и со связкой ключей на поясе. Симпатичное лицо было спокойным и не выражало никаких эмоций.
– Оливия Стоун – кухарка, Мирта Стоун – помощница кухарки, Кристи Стоун – горничная, – названная троица дружно сделала шаг вперёд и низко поклонилась.
«Мать с дочерями» – решила Полина.
– Бартел Рид – конюх, – продолжил представление Берт, а названный мужчина средних лет коротко кивнул.
– Кланки Рид – посыльный, – парнишка лет пятнадцати, подражая отцу лишь коротко кивнул.
– Грэди Хьюз – уборщик, представленный экземпляр непонятного возраста, невысокого роста и какой-то скрюченный, лишь крепче ухватился за свою метлу, не сделав никакого жеста.
Берт сделал шаг в сторону и замолчал.
– Спасибо, Берт. Все могут быть свободны. Рэйчел, приготовьте комнаты. А вас, господа, прошу в кабинет.
Но только они двинулись за хозяином, как двери распахнулись и на крыльцо выбежала молодая девушка.
– Эрик! – с восторженным криком кинулась она в объятия герцога.
Тот ловко поймал её в бережные объятья и нарочито строго произнёс:
– Ты невнимательна, Уна, я не один.
– Ой, – якобы смутилась девица, но это было настолько нарочито, что все сразу поняли. – Простите, господа?
– Леди Полина Вересова – новая управляющая, господин Конол Харрисон – помощник управляющей, представил их сам герцог. – Прости, дорогая, я сейчас занят. Прошу, господа, – повторил он своё приглашение.
«Вот теперь, кажется, все» – усмехнулась про себя Полина. Что девица изначально имела намерение подчеркнуть своё положение, было ясно даже слепому, кроме самого герцога.