Выбрать главу

- И ставни кривые,- медленно кивнул Хант.- А ведь вы правы, пожалуй. Это я из виду как-то упустил. Только что же тогда выходит - мужчин нет, работать, как правильно заметил Чарли, некому… а женщины и в ус не дуют? Чем они живут-то?

- Разбоем, как пить дать!- уверенно отрубил старый пират.- Потому и нас не испугались - рыбака рыбака… Слышь, кэп, я вот тут подумал - а еда-то не порченная была?!

Хант прислушался к собственным ощущениям и пожал плечами:

- Вроде нет. Даже в сон не клонит… Стоп. Чарли! Помнишь, старик за ужином хлеб нарезал?..

- Ну?

- А чем он его резал?

- Дык… ножом, понятно…

- Вот я кретин-то!- хлопнув себя по лбу, тихонько взвыл Десмонд.- "Ножом"!.. Ты видел тот нож?! Боевой скрамасакс с клинком черненым… Откуда такой у землепашца?

Чарли выругался. Нэрис, ничего не смыслившая в оружии, но услышавшая слово "боевой" удивленно захлопала ресницами:

- Но, капитан, вы же воин. Почему же вы тогда сразу…

- Леди, мы - пираты,- мрачно ответил Хант.- Что в бою взяли - то и наше. Я привык, что самый последний отброс может иметь кинжал дамасской стали!.. У-у, дьявол и преисподняя! Попались, как дети!

- Значит, все-таки притон,- Чарли, суровея на глазах, потянулся к своему поясу.- Ничего, кэп! Где наша не пропадала?! Щас тихой сапой до конюшни доползем, лошадок взнуздаем - да и вышибем им к чертям ворота! Не на тех напали, олухи деревенские… Скрамасакс! Ха! Да я этому сморчку старому его самолично меж лопаток вгоню…

- Тс-с!- сделав зверское лицо, Десмонд приложил палец к губам и понизил голос до еле слышного шепота:- Разорался, мститель. Нам бы ноги унести без шума лишнего. Так, давай-ка к конюшне, я подстрахую. А вы, леди…

- Поняла-поняла!.. Сижу тихонько, под руку не лезу,- послушно закивала Нэрис, которую при мысли об очередных разбойниках бросило в холодный пот. Пираты-то что - знакомое зло… И, пожалуй, с нее этих двоих уже за глаза хватит!

- Умница,- ухмыльнулся капитан и, стараясь не скрипеть сапогами, направился к двери. Приложил к ней ухо, постоял так пару мгновений и мотнул головой:- Чарли, давай. Я следом.

- Понял, кэп,- старый разбойник, выдернув из ножен кинжал, скользнул в неширокую щель и, прижимаясь спиной к стене дома, короткими перебежками двинулся в сторону конюшни. Десмонд, стоя на пороге, чутко вслушивался в ночную тишь. Все спокойно, все спят… "И, убей меня бог, если я хоть что-то понимаю!- про себя ругнулся капитан.- Окна темные, ни шороха… может, мы уж слишком себя накрутили?" Он еще раз медленно обвел взглядом пустую улочку, залитую неподвижным лунным светом. Деревня словно вымерла. Да что за черт?!

Из-за угла дома метнулась чья-то тень. Десмонд схватился за пояс…

- Спокуха, кэп,- быстро предупредил знакомый голос.- Это я. А меч ты того… достань на всякий який.

- В чем дело?- встревоженно спросил Хант.- Где лошади?

- Где и были,- Чарли (с кинжалом в одной руке и тяжелым боевым топором в другой) загнанно озирался по сторонам.- В конюшне. А на дверях, слышь, во-о-от такенный замок! Думал рубануть его, да, боюсь, грохоту не оберемся…

- Другой двери нет?

- Нет. Оконце есть сбоку, маленькое, туда разве что девчонка пролезет, да и то ежели голышом… А толку? Замок-то снаружи.

Хант выругался сквозь зубы. И замер - совсем рядом, из-за шаткого частокола, снова донесся тот самый проклятый смех. Только на этот раз он уже не был таким тихим. И таким женским.

- Кэп?!

- Мне это не нравится, Чарли. Мне это совсем не нравится!..

Смех повторился, но уже дальше. Пираты переглянулись.

- Уходит?..- шепнул первый помощник. Капитан медленно кивнул:

- Похоже. В той стороне ворота, но, кто бы ни была эта дамочка, сама она их не откроет.

- А ей и не надо…- пискнули из-под руки Десмонда, и бледная, как смерть, Нэрис, вылетев из дому, метнулась под защиту старого разбойника.- Окошки… на ту сторону… Я поглядела, а там…

Хант, не отвлекаясь на непослушную пленницу, быстро шагнул на дорогу и вгляделся в другой конец улицы. Луна светила ярко, глаза напрягать не пришлось… Ворота были распахнуты настежь.

А по дороге, по колено в клочьях белесого тумана, навстречу замершему капитану медленно шла женщина.

- Матерь Божья, да она же… голая?- ахнула Нэрис из-за плеча застывшего столбом Чарли, теперь уже в подробностях рассмотрев нежданную гостью. "Рваное ухо" завороженно кивнул. И это было правдой - белое, как снег, и совершенное, как у античной статуи, тело слепило своей наготой. Длинными черными волосами играл холодный майский ветер. На пухлых губах застыла зовущая улыбка.

- Дьявол и преисподняя!..- хрипло выдохнул Хант, не в силах оторвать взгляда от прекрасного видения. "Видение" запрокинуло голову и рассмеялось. В лунном свете блеснули темные, с поволокой, глаза… и острые белые клыки.

Десмонда, впрочем, последний факт совершенно не смутил. Чарли, который пялился незнакомке отнюдь не в лицо, тоже… Но исполненный животного страха вопль за спиной быстро спустил старого разбойника на грешную землю.

- Дарг-ду!- не своим голосом взвизгнула леди МакЛайон. Благодаря охочему до страшных сказок брауни, в нечисти, пускай даже ирландской, она разбиралась не хуже, чем капитан Хант в морских узлах.- Что вы стоите?! Куда вы уставились, господи?! Это же кровосос!.. Она нас всех… а-а-а!!

Чарли быстро потряс головой, отгоняя наваждение. И, снова взглянув на женщину, с отвращением осознал, что пленительные изгибы ее тела покрыты трупными пятнами, алебастровая кожа отливает синюшной бледностью, а тонкие пальцы украшены длинными, в несколько дюймов, черными когтями. Сластолюбец отрезвел в секунду!..

- Кэп!!- в тон Нэрис завопил он.- Кэп, мать твою!

- А?!- пришел в себя Десмонд, которому от рева старшего помощника заложило уши. И быстро моргнул.

- Дьявол и преисподняя!- уже совсем другим голосом взвыл он, шарахнувшись назад. И, обеими руками выхватив оружие, рявкнул:- К конюшне! Быстро!

- А замок?!

- Чарли, не будь идиотом! Какие, к дьяволу, замки?! Да я ту дверь сейчас одной ногой вышибу!..

Не заботясь более о тишине и осторожности, путешественники, топоча, рванули к спасительному сараю. Никто им не препятствовал - жители деревни, запершись по своим лачугам, дрожали у потушенных очагов, бормоча охранные молитвы. Они знали, кого впустили. И знали, что все эти крики снаружи - ненадолго. Дарг-ду хватит и часа…

Глава 20

Вихрем пронесшись меж двумя рядами тихих беленых лачуг, отчаянно бранящиеся пираты и их насмерть перепуганная пленница едва ли не лбами влетели в деревянные двери конюшни. Замок, о котором говорил Чарли, был на своем месте - большой, тяжелый, покрытый налетом ржавчины. Внутри, храпя и сшибая перегородки, метались лошади.

Десмонд, поминутно оглядываясь назад, склонился над замком. "И правда, здоровенный,- подумал он. Оглядел крепкие железные скобы, массивную дверь, в отличии от хлипкого частокола, сколоченную на совесть, и внутренне застонал:- С "ногой" я, кажется, поторопился… Это и топором не возьмешь!.. У, дьявол!" Капитан быстро выпрямился и лихорадочно зашарил взглядам по стенам сарая. Окошко… Чарли что-то говорил про окошко… В конце концов, каждый ребенок знает, что нечисть сильна только ночью! А до рассвета дай бог пара часов.

- Кэп, что ты там копаешься?!

- Спокойно, Чарли…- Десмонд, найдя наконец то, что искал, быстро заткнул кинжал за пояс и освободившейся рукой сграбастал трясущуюся Нэрис за локоть:- Леди, посмотрите вверх! Окно видите?

- Д-да,- проклацала зубами девушка.

- Я вас подсажу,- сказал Хант.- Давайте, быстро, становитесь на мое колено… Обеими ногами, обеими, я не сломаюсь! Теперь хватайтесь и попробуйте подтянуться…

- Тяжело,- пропыхтела она, чувствуя, как многочисленные нижние юбки тянут ее к земле.- Подтолкните, капитан! Мне самой никак… Ай!- получив хороший тычок коленом чуть пониже спины, чувствительная леди пискнула и, втянув голову в плечи, едва ли не со свистом влетела в маленькое оконце. И повисла, дрыгая ногами.- Капитан Хант! Я застряла, кажется!

Десмонд нервно оглянулся на дорогу - женщина приближалась. Все так же не торопясь, будто полная уверенности, что добыча никуда от нее не денется… Чарли, переступающий с ноги на ногу, сплюнул в пыль и выставил перед собой топор: