— Хорошенькая, — сказала Диана. — И боевая, судя по виду.
— Такая и есть. В последние годы ей нелегко пришлось.
— Трудный возраст. Я его терпеть не могла.
Диана никогда раньше не говорила о своем детстве, упоминала только, что выросла в Скоттсдейле, в Аризоне, что ее отец служил в Службе федеральных маршалов и погиб при исполнении.
Я заметил, что она чуть придвинулась ко мне.
— Знакомая рубашка, — сказала она. — Кажется, это я ее тебе подарила?
— Ты. Я ее так с тех пор и не снимал.
— Старый добрый Нико. Хоть что-то постоянное в наш изменчивый век. — Она улыбнулась своей загадочной улыбкой. — Ну ладно, отправлю запрос в телефонную компанию. Как-нибудь сумею пробить.
— Спасибо.
— Это не ради тебя, знаешь ли. И не ради нас. Это ради девушки. Насколько я понимаю, Алекса Маркус несовершеннолетняя, она, возможно, попала в беду, и это все, что мне нужно знать.
— Это значит, что делом официально займется ФБР?
— Необязательно. Пока, во всяком случае. Но если я смогу чем-то помочь, ты знаешь, где меня искать.
— Спасибо. — Наступило долгое, неловкое молчание. Мы оба не любили расчесывать душевные раны. Но раз уж мы сидим вдвоем в ее квартире — если говорить о главном, то сейчас.
— Так почему же… — начал я и замолчал. «Почему ты мне не сказала, что тебя перевели в Бостон?» — хотел я спросить. Но я не хотел, чтобы это прозвучало как упрек. И сказал вместо этого: — Ты тоже. Если я тебе когда-нибудь понадоблюсь, я готов. Тут же появлюсь на пороге.
Она улыбнулась и повернулась ко мне, и не успел я взглянуть в ее зеленые глаза и ощутить ее дыхание на лице, как мои губы уже соприкоснулись с ее губами.
Зазвонил телефон.
Диана отстранилась.
— Погоди, Нико, — сказала она, доставая свой «блэкберри» из чехла на поясе. Поднесла к уху. — Хорошо, — сказала она. — Сейчас буду.
— Что такое?
— Мой хищник, — ответила она. — Снова прислал эсэмэску. Похоже, что-то заподозрил. Хочет перенести нашу встречу на другое время. Меня ждут на работе. Я… мне очень жаль.
— Мне тоже, — сказал я.
Она была уже на ногах, искала карточку-ключ и ключи от квартиры.
— Что такое на нас сейчас нашло? — сказала она, не глядя на меня.
— Что нашло, не знаю, но… давай, я тебя подвезу.
Она вдруг стала очень деловитой. Покачала головой и твердо сказала:
— Моя машина рядом.
У меня было такое чувство, будто я прыгнул из сауны в метровый сугроб.
Я подъехал к подножию Бикон-Хилл и остановился у отеля «Грей-бар» — места, где терялся след Алексы.
Негативная энергия у стойки регистрации ощущалась с такой силой, что мне тут же захотелось навести на надменного портье девятимиллиметровый полуавтоматический пистолет — просто чтобы привлечь его внимание. Он, казалось, так увлекся разговором с женщиной-администратором, что ничего не замечал.
Я откашлялся.
— Не мог бы кто-нибудь из вас позвонить Наджи? Скажите, что к нему Ник Хеллер.
Наджи руководил службой безопасности в этом отеле.
Портье хмуро поднял трубку и что-то тихо проговорил в нее.
— Сейчас подойдет, — сказал он. На голове у него был тщательно сооруженный художественный беспорядок, волосы обильно смазаны гелем. Я встал у стойки и принялся ждать. Он вернулся к своему разговору, но краем глаза заметил меня, обернулся и раздраженно сказал:
— Э-э-э… Возможно, придется подождать.
Я стал прохаживаться по вестибюлю и увидел указатель к «Кутузке». Поднялся на лифте на четвертый этаж, огляделся. На кирпичных стенах висели плоские телеэкраны. Кожаные диваны и банкетки. Пол с подсветкой. Множество камер видеонаблюдения.
Когда я вернулся к стойке регистрации, меня ждал красивый темноволосый парень. Типично арабские черты лица. Он улыбнулся мне:
— Мистер Хеллер?
— Спасибо, что согласились встретиться, Наджи, — сказал я.
— Мистер Маркус — очень хороший друг нашего отеля, — сказал он. — Я к вашим услугам.
Маршалл Маркус был не просто «другом», а одним из первоначальных инвесторов — и притом самым крупным. Он позвонил заранее и предупредил о моем приходе, как я просил.
Наджи достал продолговатый брелок с логотипом БМВ — для бесключевого доступа к четырехлетнему М3, который Маркус предоставил в пользование Алексе. На цепочке болталась парковочная карточка.
— Выходит, она так и не забрала машину?
— Как видите, нет. Я позаботился, чтобы ее никто не трогал — на случай, если вы захотите снять отпечатки.