Скалли не договорила - глаза старого моряка вновь сделались холодными.
- Такого номера ни у одного "пи-пятьдесят один" не было.
- На фюзеляже надпись "Красные, чтоб вы сдохли!"
- Простите, но... - Йохансон виновато развел руками.
- А такие слова, как "Зевс Фабер", тоже ничего вам не говорят?
- Н-нет... Я уже говорил, что с памятью у меня в последние годы весьма и весьма проблематично.
- А вы не знаете, с кем я могу поговорить, чтобы все-таки получить ответы на мои вопросы?
- Очень бы хотел вам помочь, но... - отставник снова развел руками. Мне очень жаль.
- Мне тоже жаль... - Скалли встала. - В госпитале несколько французских моряков находятся при смерти от радиационного поражения. И если бы мы узнали больше про этот самолет, то могли бы понять материальную причину...
- Увы...
Он смотрел на гостью спокойными, невинными глазами, но Скалли вдруг поняла: старик явно что-то не договаривает.
Однако поняла она и другое: то, что он не договаривает, из него не вытащишь и клещами. Не поможет даже повестка в суд и свидетельская присяга...
- Ну, что ж, - Скалли изобразила на лице приветливую улыбку. - Была очень рада с вами встретиться, сэр.
- Передайте мои пожелания здоровья вашему отцу.
Скалли вздохнула: - С радостью бы передала; Но он скончался.
Лед в глазах старика растаял.
- О! Примите мои извинения, девочка. Мне очень жаль.
Он проводил ее к выходу. Оказавшись на улице, Скалли обернулась:
- Ваш дом навевает воспоминания детства. Помню, все дети играли под этим окном в классики... Увидите сына, передайте ему от меня привет. Возможно, Ричарду будет приятно.
Йохансон молча кивнул и закрыл дверь. Скалли, досадливо поморщившись, направилась к машине.
Десятью минутами позже
Когда она подъехала к КПП и показала тому же самому караульному удостоверение, солдатик шлагбаум не открыл. Вместо этого он подошел и козырнул:
- Агент Скалли, выйдите из машины и передайте мне ключи зажигания.
- Что?! - Скал ли показалось, что она ослышалась.
Солдатик снова козырнул: - У меня распоряжение - вас задержать.
Похоже, ему было очень неловко.
Спас его Йохансон. Он подкатил на военном джипе. Жестом отослал солдатика в караульную будку. Выбрался из джипа.
Открыл правую дверцу и сел в машину Скалли. Взгляд по-прежнему ледяной.
- Отъедем в сторону. Остановитесь вон там.
Скалли послушно отъехала и остановилась. Выключила зажигание, повернулась к старику: - Да что случилось?!
Йохансон моргнул. И лицо его изменилось, дрогнули бесцветные губы,
- Мисс Скалли, я не могу передать привет сыну. Ричард погиб в тренировочном полете около Персидского залива.
"Понятно, - подумала Скалли. - Только вряд ли бы ты погнался за мной, чтобы сообщить мне эту горестную весть".
- Мне очень жаль, - сказала она. - Но ведь это не все, правда?
Старик смотрел в лобовое стекло, но вряд ли что видел.
- Наших мертвых мы частенько хороним заживо.
- Что-то я вас не пoйму, -- сказала Скалли.
- Мы слышим их каждый день, - Йохансон и не взглянул на Дэйну. Похоже, он отвечал не ей. А возможно, и не себе. - Они постоянно с нами разговаривают. Они преследуют нас, они вселяются в нас, они просят нас осмыслить их смерть и облегчить свою совесть. И мне кажется, что они пытаются спасти нас от собственного нашего проклятья.
- Значит, вы в курсе событий с самолетом.
Старик наконец перевел взгляд на нее. В глубине глаз пряталась затаенная боль.
Скалли стало не по себе. Будто до нее донесся отзвук далекого торнадо, не добравшегося до нее, но убившего на своей дороге немало людей.
- Да, я в курсе, - сказал Йохансон. - Потому что я был послан на поиски этого самолета. Я был первым помощником на подводной лодке под названием "Зевс Фабер"...
3702, Meдлок-стрит Сан-Франциско, Калифорния
Фирма "Спасательные операции Дж. Каленчук" располагалась на берегу океана, в двухэтажном здании. Офис оказался на втором этаже, и туда пришлось подняться по крутой дюралевой лестнице с деревянными перилами. Поднявшись, Мвлдер нажал кнопку звонка.
- Кто там? - послышался из-за двери женский голос.
- Меня зовут Молдер.
За дверью немножко пошумели, чем-то пощелкали и крикнули: - Открыто.
Молдер вошел.
За столом сидела дама в белой блузке, в недрах которой пряталась почти незаметная грудь. Дама была брюнеткой, но ничего мексиканского в лице не наблюдалось.
Правда, такое лицо скорее подошло бы мужчине: мощный подбородок, тяжелый взгляд. Каков же был сам глава фирмы, если у него работает такая секретарша?..
На бюро позади дамы лежал закрытый кейс. Возможно, именно его замками она и щелкала полминуты назад.
- Чем могу вам помочь?
- Мне нужно поговорить с мистером Каленчуком.
Брюнетка медленно опустила правую руку под стол:
- Мистера Каленчука сейчас нет в городе. Может быть, я вам помогу?
"Интересно, что у нее там под столом? - подумал Молдер. - Тревожная кнопка?"
- Может быть, - сказал он. - А все-таки, я могу найти его?
- Можете. На Дальнем Востоке.
Она что-то делала под столом. Молдера так и подмывало заглянуть туда, но стол имел переднюю стенку.
- Я тут нашел одно письмо. - Молдер достал из кармана конверт. Напечатано на бланке вашей фирмы. Может, вы его и печатали?
Она чуть заметно мотнула головой:
- Простите, но я не умею печатать.
- В самом деле? - Молдер глянул на ее левую руку.
Рука впечатляла. На такую руку в самый раз надевать боксерскую перчатку.
Странные вкусы у этого спасателя...
- Как вы сказали, вас зовут?
- Молдер.
Брюнетка вытащила из-под стола правую руку и встала. На ней была красная юбка, и в таком одеянии секретарша стала похожа на женщину.
- Мистер Молдер, я бы с радостью передала любые ваши сообщения мистеру Каленчуку, но он сейчас вне зоны досягаемости.
- Хорошо, - Молдер вытащил из нагрудного кармана визитку. - Попросите его позвонить, как только он сможет.
Брюнетка взяла визитку, полюбопытствовала, с кем имеет дело.
- О, ФБР! - в голосе прозвучал то ли щенячий восторг, то ли волчья ненависть.
- Да, ФБР. Как вы сказали, вас зовут?
- Джеральдин, - брюнетка изобразила на физиономии нечто, весьма отдаленно напоминающее улыбку. С такой улыбкой ей надо было родиться Джеральдом.
- Спасибо, Джеральдин, - Молдер повернулся и вышел.
Он так никогда и не узнал, что под столом была не тревожная кнопка, а пистолет, прикрепленный к столешнице и нацеленный любому гостю прямо... ну, в общем, пониже пупка...
Однако, даже не зная таких подробностей, он решил, что будет неглупо эту Джеральдин немного попасти. Поэтому он сел в машину и поехал прочь. Но едва скрылся за углом длинного ангара, как тут же объехал здание и подобрался к офису, с другой стороны, так, чтобы из окон его не было видно.
Десятью минутами позже
В отдалении сновали между гигантскими штабелями досок электрокары. Молдер видел их в зеркало заднего вида. К счастью, к наблюдательной позиции, занятой им, они не приближались. Над головой орали многочисленные чайки. Неподалеку раздавались судовые гудки и громкие звонки подъемных кранов. Видимо, там был порт.
Молдер полулежал на переднем сиденье, чтобы мисс лошадь по кличке Джеральдин не обнаружила его, даже внезапно выскочив из-за угла.
Откуда-то послышался рокот автомобильных двигателей, потом визг тормозов.
Из-за ангара вынеслись два одинаковых голубых "пежо" и зеленый джип "чероки". Из машин повылетали шустрые плечистые ребята с пистолетами наголо. Зазвучала французская речь. Ребята дробной рысью рванули вверх по лестнице, в офис Каленчука. Их шустрость доходила до идиотизма, потому что они даже не подумали оставить кого-нибудь на улице.
Как только ребята нырнули в офис, из-за здания "Спасательных операций" выползла серебристая "сьерра". Молдер голову едва под руль не спрятал - в машине сидела мисс лошадь. Когда она без спешки проехала мимо и скрылась за углом ангара, Молдер сказал вслух: