Скиннер покачал головой:
- Интерес тут ни при чем.
Однако уверенности в собственных словах у Железного Винни не было, Скалли это ощущала определенно.
- Сэр! - сказала она. - Если мне будет позволено продолжить, именно интерес тут все и решает. Только не ваш и не мой.
Пятью минутами позже В дверь постучали.
- Да! - крикнул Молдер.
Вошла Скалли: - Прости, опоздала.
На ней лица не было, и Молдер немедленно спросил:
- Что-нибудь случилось?
Скалли сняла плащ, бросила его на спинку стула.
- Нет. Ничего особенного. О чем ты хотел со мной поговорить?
Она определенно врала, и что-то случилось, но расспрашивать, коли сразу не сказала, было бесполезно. Упрямство агента Скалли известно всему мужскому персоналу Конторы... Ну пусть не всему персоналу и не всей Конторы, но напарнику оно было известно точно. Поэтому Молдер решил просто ознакомить партнершу с фактами предстоящего дела.
- Я обратил внимание на одно любопытное сообщение. Французское исследовательское судно "Пайпер мару" еле-еле добралось вчера вечером до порта Сан-Диего. - Молдер встал и прошелся по кабинету. - Двигалось оно из северной части Тихого океана.
- А что там такого - на этом судне? - спросила Скалли.
Спокойно так спросила, без интереса, и Молдеру стало ясно, что мысли ее находятся далеко-далеко - и от него, Молдера, и от французского судна. И были эти мысли весьма безрадостными, потому что партнерша вздохнула. Пусть и сдержанно, украдкой...
Молдер немедленно сунул ей в руки данные космического наблюдения:
- С помощью метеоспутников я проследил его исходную позицию. Глянь.
Скал ли вгляделась в сетку координат:
- Сорок два градуса северной широты, сто семьдесят один градус восточной долготы. Ну и что?
- А то!.. - Молдер торжествующе глянул на партнершу. - Именно там затонул некий объект, который наше с тобой руководство считает русской подводной лодкой. А мне кажется, там что-то более интересное. Французы вот тоже пронюхали и пытаются разобраться.
- Ну и что? - снова спросила Скалли, откладывая снимок.
По ее лицу было совершенно ясно, что в русскую подводную лодку она еще может поверить, а вот насчет более интересного требуется разъяснение...
- Нет, правда, - сказал Молдер. - Почему это французы вдруг заинтересовались этим местом?
Скалли пожала плечами: - Ну, так и спроси у французов.
- С удовольствием бы, - Молдер поднял указательный палец. - Да только весь экипаж "Пайпер мару" лечится сейчас от радиационных ожогов. Откуда там взялась радиация и почему ее не обнаруживали раньше? Ведь брали воду на анализ - я проверял. Тебе не интересно?
Скалли не нашлась что ответить. Ее гораздо больше интересовало, кому могло помешать расследование убийства Мелиссы...
- Французское правительство всю информацию засекретило, - добавил Молдер торжествующим тоном.
- А это не может быть как-то связано с возобновлением их ядерных испытаний? - сказала Скалли, чтобы хоть что-то сказать.
- Я проверил, - Молдер помотал головой. - Ближайшая точка взрыва находилась в нескольких тысячах миль от них... В чем дело? - спросил он, увидев, что Скалли вдруг заулыбалась.
А той уже было ясно, что Молдер опять нашел своих зеленых человечков.
Теперь вот в северной части Тихого океана, на дне...
- Знаешь, ты меня просто удивляешь, - сказала она. - Сидишь в подвале, роешься в куче бумаг, смотришь какие-то передачи... Другой агент просто взял бы и выбросил это в мусор. В первую очередь - из головы.
Молдер сел за стол, с удовлетворенным видом оглядел "кучу бумаг".
- Не скажи!.. В подвал стекается далеко не один лишь мусор! Поэтому я и сижу здесь.
У него был такой самодовольный вид, что Скалли захотелось его уколоть.
- Ты сидишь здесь, - сказала она, - потому что боишься сам себя. Потому что боишься собственной дотошности... Ведь всем известно - тебя можно поставить посреди пустыни, сказать: "Здесь истина", - и ты потребуешь лопату, чтобы докопаться до нее и удостовериться, истина ли это на самом деле.
- Неужели ты действительно обо мне так думаешь? - удивленно спросил Призрак. Он не понимал причин ее яда.
"И в самом деле, - подумала Скалли. - С какой стати я на него набросилась? Разве он виноват в саботаже следствия?" - Ну, может, не лопату, - отступила она, - а кирку или экскаватор. Но попросишь обязательно.
Молдер усмехнулся и полез во внутренний карман пиджака.
- Вот и хорошо, - сказал он. - В Сан-Диего как раз нашлась подходящая куча мусора. - Он вытащил из кармана разноцветную бумагу, в которой Скалли сразу же узнала билет на самолет. - И я хочу, чтобы ты помогла мне в этой куче порыться, - он встал и протянул билет партнерше: - А вдруг найденo жeмчужное зерно!..
Военно-морской госпиталь Сан-Диего
В госпитале у них проверили документы и направили к доктору Сайзеру, который как раз и занимался командой французского судна.
Разыскав нужную палату, они обнаружили в ней мужчину лет сорока пяти, с усталым лицом и темными кругами под глазами.
- Доктор Сайзер? - спросил Молдер.
- Вы из ФБР? - Мужчина судорожно потер лоб. - Мне только что звонили снизу.
- Агент Молдер, - Призрак показал удостоверение и кивнул в сторону напарницы. - А это агент Скалли.
Скалли уже вела визуальный осмотр ближайшего больного.
Вид его был ужасен: все лицо в глубоких язвах и каких-то розовых ошметках, взгляд устремлен в потолок, и в глазах нет ничего, кроме нестерпимой, бесконечной боли.
Больной, лежащий на соседней койке, выглядел ничуть не лучше. Разве что глаза его были закрыты. Наверное, ему вкололи наркотики, и он на какое-то время забыл о боли и смог поспать...
- Вы по поводу французских моряков, получивших радиационные ожоги?
- Да, - кивнул Молдер. - Как у них дела?
- Дела, прямо скажем, не очень. Нам нужно выяснить, каким образом их следует лечить, а источник поражения так и не определен, потому что дело окружено ореолом секретности, - доктор Сайзер развел руками.
Скалли повернула к нему голову.
- А как вы можете характеризовать симптомы? - и добавила, заметив удивление в его глазах: - Не беспокойтесь, я медик с образованием. Можете мне сказать.