Выбрать главу

А потом он развернул ее к себе лицом, и она просто задохнулась от ужаса...

Однако через пару минут Джоан уже как ни в чем не бывало вышла из дома и отправилась к припаркованной рядом машине.

Постригавший газон сосед проводил взглядом ладную фигурку Джоан Готье, затянутую в модную костюмную пару, и вожделенно причмокнул, размышляя, с какой стати так везет этим лягушатникам... Он не видел глаз соседки. Иначе бы откусил себе язык с перепугу. Потому что у симпатичной женщины не было зрачков, а глазные яблоки сделались абсолютно черными. Как обсидиан.

Или гагат...

Военная база "Мирамар" Калифорния

Скалли остановила машину перед шлагбаумом контрольно-пропускного пункта.

- Мне надо встретиться с командиром Йохансоном, - сказала она приблизившемуся караульному.

- Ваше имя?

Дэйна достала служебное удостоверение: - Агент ФБР Скалли.

- У вас назначена встреча?

- Нет... Видите ли, Йохансон был другом моего отца. Я приехала из Вашингтона и специально не звонила. Хотела сделать сюрприз, понимаете?

Караульный оказался понятливым:

- Хорошо. Давайте я объясню вам, как проехать к дому Йохансона.

Скалли улыбнулась: - Спасибо, я здесь уже была, и не один раз.

Шлагбаум подняли, и Дэйна въехала на территорию объекта.

Она не преувеличивала. Было время, когда Уильям Скалли-старший служил на этой базе. Здесь же жила его семья, и поэтому все тут было Дэйне хорошо знакомо.

Сбросив газ, она ехала по дорожкам военного городка, и в душе поднималось теплое чувство.

Правда, все здесь теперь изменилось.

Дороги и тротуары стали уже, деревья - ниже, а дома и газоны меньше размерами. Но все так же мальчишки мутузили друг друга, а девчонки играли в классики. Разве лишь прически у них да одежды на них стали другими.

Дэйна проехала мимо дома, в котором жила когда-то семья Уильяма Скалли.

Дом тоже стал меньше, был покрашен в другой цвет и как-то... поблек, что ли?

Вот здесь, перед домом, расчертив тротуар мелом, играли когда-то в классики сестры Скалли. И если маленькой Дэйне удавалось пройти чисто, Мелисса радовалась за сестру, как за саму себя...

Скалли вздохнула. Ах, Мелисса!.. Воспоминание сжало грудь тоской, но тепло в сердце никуда не исчезло. Оказывается, бывает и так - два совершенно противоположных чувства могут одновременно жить в душе... И Скалли едва не заплакала.

Но впереди ее ждала работа. И долг - прежде всего!.. Поэтому Скалли скомандовала себе: "Спокойно, Старбак, без соплей!" прибавила газ и направила машину прямо к дому Йохансона.

Пасифик-хайтс, Сан-Франциско Калифорния

Молдер сначала позвонил, потом постучал, потом крикнул:

- Мистер Готье!

В доме царила тишина.

- Мистер Готье, - снова крикнул Молдер. - Откройте, пожалуйста.

Ни звука.

Ситуация тут же перестала нравиться.

Молдер коснулся дверной ручки. Дверь оказалась незапертой. Молдер еще раз позвал хозяина и решительно вошел в дом.

Перед ним была большая комната с камином посередине. Никого. Справа открытая дверь в соседнюю комнату. На полу - бумаги.

Молдер двинулся туда.

Похоже, здесь был кабинет. Кабинет и оставался, вот только... Знай Молдер русский язык, он бы тут же вспомнил поговорку: "Словно Мамай прошел!" Но Молдер русского не знал и поэтому охарактеризовал состояние кабинета иными словами: "Что-то искали..." Он обежал глазами усыпанный бумагами пол и подошел к столу.

На углу лежала смятая бумага - единственная среди множества несмятых. Молдер осторожно развернул ее. Это был счет, выставленный Полю Готье некоей фирмой "Спасательные операции Дж. Калешгук".

В графе "Характер выполненных работ" значилось "Обработка деловой информации".

Молдер хмыкнул. Хороший "характер"!.. Под такой формулировочкой может скрываться все, что угодно. От сексуальных услуг до оплаты труда профессионального киллера. Видать, те еще спасательные операции!.. Кого, интересно, спасают? И от кого? Спасатели!..

И тут взгляд его зацепился за знакомые буквы и цифры.

"JTTE 111470"...

- Черт возьми! - пробормотал он вслух. - Это же бортовой номер "мустанга" из видеозаписи на "Пайпер мару".

Такое открытие все меняло. Спасательной фирмой надо заняться всерьез. И судя по обстановке в этом доме, вполне возможно, что ею уже кто-то занялся... Кстати, нет ли в этих макулатурных залежах конверта, в котором прислали счет? На конверте должен быть адрес...

Моддер огляделся. И тут же обнаружил искомый. На конверте был тот же самый лейбл "Спасательные операции Дж. Каленчук". И адрес...

Молдер сунул конверт в карман.

Отлично! Теперь пора навестить самого Дж. Каленчука. Он наверняка способен рассказать немало интересного!..

В доме что-то грохнуло. Как будто стакан разбился...

Молдер тут же выхватил из кобуры "зиг зауэр", выставил перед собой, осторожно шагнул в комнату с камином. По-прежнему никого... Прислушался.

Шорох доносился из-за двери еще необследованной комнаты. Держа пистолет наготове, Молдер прокрался к двери, распахнул, скользнул внутрь.

Это была спальня супругов Готье.

Стакан упал с прикроватной тумбочки.

По тумбочке шарила мерзкого вида рука, вся в язвах. А обладатель руки лежал рядом с тумбочкой и ничем не отличался от французских моряков, пациентов госпиталя в Сан-Диего.

Рука сорвалась с тумбочки, упала лежащему на грудь. Глаза его были закрыты, а язвы еще не настолько изуродовали лицо, чтобы Молдер не признал в нем Поля Готье.

Молдер убрал пистолет в кобуру, подскочил к телу, нащупал пульс на шее. Вроде жив... И весь в сукровице.

Молдер отпустил пульс, глянул на свою руку. Нет, это не сукровица. Скорее, похоже на масло...

Лежащий пошевелился.

- Мистер Готье, - сказал спокойно Молдер. - Не волнуйтесь, я из ФБР. Что тут произошло? Вы упали?

Готье открыл глаза, с трудом сфокусировал взгляд на лице гостя.