К тому моменту, как Торну удалось забежать перекусить в ближайшую пиццерию, он почти четыре часа провел в машине с тем же, что и вчера, сотрудником из седьмого отдела, у которого в заднице засело шило…
Торн со своим подносом подошел к столику, подвинул чашку кофе и тарелку к женщине, сидевшей напротив.
— Сколько с меня? — спросила она.
Торн взял верхний бутерброд с яйцом и ветчиной и потянулся за кетчупом.
— Сперва послушаем, что ты накопала.
Он удивился, когда с утра позвонила Кэрол Чемберлен и спросила, когда они могут встретиться. Если Кэрол не работала в Ярде над каким-нибудь архивным делом, ее невозможно было оторвать от мужа и вытянуть из дома в Уэртинге — эту ее особенность Торн в шутку называл «эвтаназией на море». Чемберлен объяснила, что после их вчерашнего разговора она целый вечер наводила справки по телефону и приехала в город вечерним поездом. Она рассказала, что поужинала с одним старинным другом, а ночевать осталась у другого.
— Старинные друзья? — удивился Торн.
— Один — старший инспектор, с которым мы несколько лет проработали в «убойном отделе», второй — сержант, с которым мы ушли в отставку в одно время. Оба — хорошие ребята. Оба — как говорится, полезные знакомства.
Торн наблюдал, как миссис Чемберлен со значительно большей изысканностью, нежели он сам, откусывает бутерброд. Он был поражен тем, как быстро она принялась за работу после их разговора.
— А ты времени даром не теряла! — заметил он.
— Что-то я не заметила, чтобы у нас вообще было время.
Торн поспешил ее «просветить» и рассказал о наблюдении за квартирой Конрада Аллена. Поскольку на карту была поставлена жизнь мальчика, он знал, что она права: время работало против них. Нынешним же утром каждая минута, проведенная в вынужденной бездеятельности ожидания, и вовсе, казалось, ползет как черепаха. Тишина в наушниках почти оглушала, а наблюдать за задернутыми занавесками квартиры, расположенной над агентством недвижимости, было равносильно тому, что смотреть в перевернутый бинокль.
— Что ж, Кэрол, пожалуйста, продолжай, — попросил Торн.
Миссис Чемберлен стряхнула с пальчиков крошки.
— Я не ошиблась, — начала она. — Кто-то обязательно должен был упомянуть Гранта Фристоуна.
— Из-за того, что он угрожал Маллену?
— Из-за этого тоже… а кроме того, его разыскивают за совершение убийства.
Торн молча смотрел на нее и ждал продолжения. Он видел, как она смакует каждый миг драмы, как получает удовольствие от рассказа.
— В 1995-м ему дали двенадцать лет за совращение малолетних. Он отбыл лишь половину срока и в 2001 году вышел на свободу — Фристоун стал одним из первых досрочно освобожденных преступников, кого отдали под надзор МКОБ.
Торн кивнул. Хотя напрямую его это никогда не касалось, он прекрасно знал о Межведомственном комитете общественной безопасности. МКОБ был создан в соответствии с новым законом в целях «межведомственной координации деятельности по установлению степени общественной опасности лиц, отбывших наказание за совершенные преступления». Комитету было поручено «осуществлять контроль и надзор за адаптацией к жизни в обществе» тех, кто совершил преступления, представляющие серьезную общественную опасность.
Всевидящее око должно было следить за «громилами».
— Похоже, он был идеальным кандидатом, — сказал Торн.
— Однако чиновники, которых приставили наблюдать за ним, иного мнения. Я точно не знаю, как все это происходило технически, но удивительно, что всю эту лавочку не прикрыли сразу же.
— Первый блин комом?
— Самую малость. Фристоуну предоставили квартиру в «Хрустальном дворце», именно поэтому муниципальный совет района Бромли постарался разместить членов МКОБ там же. Спустя несколько месяцев после освобождения Грант познакомился с Сарой Хенли, матерью-одиночкой с двумя маленькими детьми.
— Ах, вот в чем дело!
— Если бы в этом! Случилось кое-что посерьезней. В апреле 2001 года Фристоун бросил ее на стеклянный кофейный столик.