Выбрать главу

Я неоднократно писал, что никакой особой симпатии к GNOME-раз и к GNOME-два не испытывал никогда (а про GNOME-три и говорить не хочется). Хотя допиленность последних версий «второгнома» и их интегрированность с дистрибутивом Fedora версий с 11 по 14 включительно и убедили меня, что в подземельях Мории жить тоже можно. Однако, глядя на MATE, ни малейшей ностальгии не испытывал.

Тем не менее, сам факт существования этого десктопа расцениваю как явление положительное, ибо увеличивает разнообразие мира. А портирование MATE в Salix – так ещё и практически полезно. Ведь с тех пор, как Патрик отказался поддерживать GNOME в рамках генеральной линии партии (ох как я его понимаю), в Slackware и её клонах время от времени возникают проблемы с Gtk-пакетами (читай – приложениями не из KDE), поскольку они иногда почему-то оказывались связанными зависимостями с GNOME и его быблиотекми. Теперь такие пакеты можно смело брать из набора MATE. Так, именно оттуда я вытащил для Xfce-редакции Salix'а и менеджер архивов для Thunar'а, и универсальный вьювер PDF/Djvu/всякоразных форматов.

Однако начну по порядку. Установка MATE-редакции, как и следовало ожидать, ничем не отличалась от таковой обычного Salix'а с Xfce, и точно так же подразумевает три варианта: CORE, BASIC и FULL. А по завершении её, перезагрузки и авторизации через GDM, даёт такой вот результат:

Рисунок 11-1. Рабочий стол MATE после первой загрузки

Для начала я обратился к Центру управления, дабы проверить пригодной среды к практическому применению в наших палестинах:

Рисунок 11-2. Центр управления MATE

Здесь меня интересовал пункт Клавиатура – в виденном мной пре-релизе невозможно было установить никакую раскладку клавиатуры, кроме имеющейся по умолчанию американской английской

Рисунок 11-3. Настройка клавиатуры

И здесь, в отличие от предыдущего случая, добавление русской раскладки в её варианте Typewriter Legacy произошло без всяких проблем:

Рисунок 11-4. Добавление кириллической раскладки и её варианта

Как и установка переключателя раскладок – любого из их традиционного набора:

Рисунок 11-5. Определение переключателя раскладок

Одновременно с этим появился и индикатор текущей раскладки в виде флажка на панели управления.

Убедившись, что система пригодна к практическому использованию в наших языковых краях, я бегло просмотрел набор предустановленных приложений – при инсталляции я выбрал «полный» вариант установки. Говорить о них словами было бы скучно, поэтому просто проиллюстрирую соответствующие пункты меню Приложения скриншотами. Первая секция, Аудио и Видео, показала наличие следующих программ:

Рисунок 11-6. Приложения: секция Аудио и Видео

В пункте Графика обнаружилось следующее:

Рисунок 11-7. Приложения: секция Графика

В секции Интернет обнаружилось наличие Firefox'а, отсутствие всякого Network Manager'а (вместо него для настройки сети имеется Wicd) и какого-либо «родного» браузера для GNOME. Последние на моей памяти менялись так часто, что я и забыл, который из них сейчас считается самым прогрессивным, а запускать его мне было лениво:

Рисунок 11-8. Приложения: секция Интернет

В «образовательный» пункт почему-то попал редактор формул из LibreOffice, остальные же его компоненты обнаружились где и положено, в пункте Офис:

Рисунок 11-9. Приложения секция Офис

Пункт Программирование порадовал присутствием Geany:

Рисунок 11-10. Приложения: секция Программирование

А в «стандартном» пункте, как обычно, собралась всякая всячина, от Galculator'а до скриншоттера. Среди неё оказался и текстовый редактор Leafpad, а вот штатного редактора Pluma как раз не обнаружилось:

Рисунок 11-11. Приложения: секция Стандартные

С меню Система также всё понятно без комментариев. Пункты секции Параметры соответствуют пиктограммам Центра управления, и выглядит следующим образом: