Выбрать главу

— Простите, те-командор, я не хотел обидеть вас или вашу пару. Она новый и весьма экзотический вид, а я забылся, — сказал он с мерзкой ухмылкой. — Те-командор, отведите свою пару к целителю, прежде чем поедете домой. — Керр хотел возразить. — Это приказ, те-командор. Мы должны убедиться, что она здорова и не представляет опасности для нашего народа.

Алиса положила свою руку на его:

— Всё в порядке, Керр, я не против.

— Отчет о миссии предоставите позже.

Керр коротко кивнул представителям Совета и потянул Алису за собой. Ей пришлось почти бежать, чтобы поспевать за Керром, который широкими шагами пересекал большую посадочную платформу.

Алиса осмотрелась вокруг. Они находились на площадке под огромным куполом, раз в десять больше чем крытый футбольный стадион, позади них взлетел шаттл, доставивший их сюда с корабля Керра.

Керр подвел её к высокому металлическому транспорту, верхняя половина которого была сделана из прозрачного стекла, и поднял на три ступеньки.

В транспорте не было сидений, лишь столбы, и по периметру располагались коричневые поручни, чтобы держаться. Когда стеклянная дверь закрылась, Керр одной рукой обнял Алису за талию, другой схватился за перила. Она вскрикнула от испуга, стоило транспорту взлететь с пугающей скоростью.

— Поверхность Келона полностью покрыта песчаной пустыней, — пояснял он, пока они на огромной скорости летели по длинному туннелю. — Келонцы поднимаются на поверхность только для тренировок воинов и военных игр.

Алиса сильнее к нему прижалась:

— Вы живете под землей?

Туннель внезапно закончился, впереди открылось невероятно огромное пространство. Алиса ахнула от вида расположившегося внизу гигантского города с высокими зданиями коричневого, песочного и бледно-красного оттенков. По всему городу были разбросаны островки зеленых джунглей. Вдалеке виднелся огромный сверкающий водоем. С высоких землистого оттенка скал каскадом стекала бледно-золотистая вода. Это было потрясающе красиво.

Высоко над их головами находился массивный кристаллический купол, пропускающий внутрь свет и защищающий город от песков. С высоты полета Алиса видела, как словно маленькие муравьи, по песочного цвета улицам передвигаются жители Келона.

— Твой дом очень красив. — Она посмотрела на Керра.

Он улыбнулся, оставив нежный поцелуй на её губах.

— Теперь это и твой дом, — напомнил он ей. — Келон-Прайм первый из городов Келона. По всей планете расположены ещё пять таких же городов.

Шаттл внезапно остановился, а затем рухнул вниз.

Алиса испуганно взвизгнула. Керр усмехнулся, прижимая её к себе крепче, пока шаттл снижался.

* * * * *

Здание целителей выглядело так же, как остальные, за исключением символа, высеченного над входом. Алиса мысленно заметила, что ей нужно освоить келонский язык, научиться читать и писать.

Керр, ведя Алису за собой, прошел мимо любопытных келонцев и поднялся на несколько этажей вверх.

— Вы что-то имеете против лифтов? — пропыхтела Алиса, преодолевая, как она надеялась, последний лестничный пролет.

Керр хлопнул себя по ноге:

— Ходьба укрепляет мыщцы ног. — Он одарил её озорной ухмылкой, отчего она едва не задохнулась от смеха.

— Ох, отлично, я вышла замуж за тренера по фитнесу.

Керр провел её дальше по коридору в кабинет со странным оборудованием, назначение которого она едва понимала. Их встретил высокий худой келонец с аккуратно подстриженными черными волосами. Он дружески улыбнулся Керру и Алисе.

— Те-командор, добро пожаловать. Слышал, вы нашли новый инопланетный вид.

— Целитель, это Алиса. Она человек. Алиса, это целитель Солрон.

Она уставилась на целителя. Молодого и довольно красивого. Тот в ответ рассматривал её с неприкрытым любопытством.

Керр передал ему маленький кристалл. Взяв его, Солрон прошел в другой конец кабинета и вставил в слот на широкой электронной панели. На мониторе замелькал текст на языке келонцев.

— Смотрю, метриллы провели тщательный осмотр, — нахмурившись, мрачно сказал Солрон. — Надеюсь, во время тестирования она находилась без сознания.

Судя по его словам, подумала Алиса, то, что делали с ней метриллы, довольно неприятно.

— Да, без сознания, — сообщила она Солрону.

Он взглянул на неё и кивнул в ответ. Алиса видела, что Керр едва сдерживал бурлящую в нем ярость, и вложила свою маленькую ладошку в его большую, и успокаивающе сжала. Ярость мгновенно сменилась нежностью, которую он к ней испытывал.

— Я не буду проводить тест на совместимость. Но потребуется время, чтобы узнать, прижилось ли ваше семя, те-командор, — ответил Солрон Керру.

Солрон поднял какой-то инструмент с металлического столика на колесах. Доктор просканировал Алису этим гудящим аппаратом с ног до головы, затем вытащил из него кристалл и вставил в слот, передавая данные на основной компьютер.

— Мне нужно осмотреть её кожу. — Он взял её за руку и, исследуя, провел по коже пальцами от запястья до плеча. — Вижу, кровеносные сосуды расположены очень близко к поверхности кожи. От этого ты более чувствительна? — спросил он её.

— Хм… да, правда.

Он осторожно ущипнул кожу, чтобы понаблюдать за реакцией, и, расхаживая взад и вперед, делал заметки на электронном планшете.

Его, похоже, очень взволновало это открытие.

Затем Керр зарычал на него так, что, казалось, задрожали стены.

— Это конфиденциальная информация, целитель.

— Да, конечно. Ваш человек уникальна. Судя по результатам сканирования, все повреждения можно будет легко вылечить, и если она заболеет, вы должны сразу же предупредить меня.

Керр кивнул.

Целитель торопился закончить её осмотр.

А когда он достал нечто, напоминающее толстую иглу для подкожных инъекций, Алиса заволновалась.

— Моя кожа не такая толстая, как ваша. Вы сильно меня травмируете, — сказала она, стараясь не впадать в панику.

— Причини ей вред, и я оторву тебе голову, — бесцеремонно прорычал Керр.

— Извиняюсь. Подождите. — К огромному облегчению Алисы, Солрон отложил иглу в сторону. — Минутку, я сейчас вернусь. — И он поспешно вышел.

Алиса с облегчением выдохнула.

— Вот теперь я понимаю, что означает быть подопытным экземпляром. — Она едва улыбнулась своему мужчине. Керр обнял её, накрыв её губы ртом.

— Мой очень ценный экземпляр, — прошептал он, прежде чем углубить поцелуй, обещая ей восхитительное сексуальное наслаждение. — Я не могу дождаться, чтобы отвезти тебя домой и как следует оттрахать твое драгоценное тело.

Алиса задрожала от предвкушения. Он же ещё много раз прошептал слово «трахаться», пока прокладывал дорожку из поцелуев вниз от подбородка к шее, чуть прикусывая кожу зубами.

Кто-то прокашлялся. Керр быстро отстранился от её шеи. Алиса покраснела от того, с каким любопытством на них откровенно пялился доктор.

— Это малый инжектор, я, хм… что вы делаете? — выпалил он.

Керр был готов прибить доктора.

Алиса поспешно объяснила молодому врачу, что поцелуй обычная практика на Земле для тех, кто состоит в паре, и одновременно пыталась удержать за руку Керра.

— Извините. — Он посмотрел на Керра. — Я обещаю, ничего из этой информации не станет достоянием общественности. Если ваша пара когда-либо заболеет или получит травму, мне понадобятся любые сведения, чтобы исцелить её должным образом. Так вы позволите мне взять сейчас все необходимые образцы?

Керр слегка расслабился и одобрительно кивнул.

— Действуйте, доктор, — сказала Алиса.

— «Доктор», так вы называете целителей на вашей планете? — спросил Солрон.

Алиса кивнула, когда он взял её за руку. Затем быстро прижав инжектор к её коже, надавил на кнопку. Алиса почувствовала легкий укол, а затем доктор убрал аппарат.

Солрон вернулся к сенсорной панели, вставил инжектор с кровью в другой слот. Раздался звуковой сигнал. И молодой врач с улыбкой оглянулся: