Выбрать главу

— Это мощно! — воскликнул Поттер пораженно. — Мне очень нравится!

— Гермиона, а мне ты подаришь очки, через которые я смогу прочитать, что пишет Гарри в своём дневнике? — спросила Джинни хитро.

Гарри рассмеялся:

— Вряд ли они тебе понадобятся, текст-то я буду наговаривать, а слух у тебя стопроцентный!

Громче всех почему-то смеялся Рон, за что получил пяткой в колено от сидящей напротив сердитой сестры. Следующий подарок Гермиона подарила уже Джинни.

— Гермиона, Мерлин! Ты подарила мне колдофотоаппарат?! — завизжала рыжая, разрывая цветную бумагу на коробке. — Аааааа, ты фея! Я давно о нем мечтала!

Она с воплями радости бросилась к подруге на шею.

— Джинни! Только не забудь прочитать инструкцию! — засмеялась Гермиона, обнимая подружку.

— О, нет! — застонал Рон, — Теперь от неё не спрячешься! Гермиона, за что?

Шатенка пожала плечами и достала подарок для своего бывшего парня — маленькую коробочку, которую можно прицепить к ключам или к одежде на застежку.

— Что это? — недоуменно покосился тот.

— Скажи — «Сыграем в шахматы» и нажми на середину. — Рон улыбнулся, догадываясь о чем она.

Как только он проделал это, то коробочка в его руке выросла.

— Это волшебные шахматы, которые ты никогда не потеряешь, потому что фигурки всегда притягиваются обратно в коробку и их можно уменьшить и носить с собой, как брелок.

— проговорила Гермиона.

— Ребят, ну вы сегодня меня задарили… — Рон снова покраснел и обнял подругу. — Герми, ты чудо! Спасибо! Я со своими поющими чашками даже не хочу позориться теперь…

Все засмеялись, а Гарри сказал:

— Да ладно тебе, тащи наши подарки, устроим концерт!

Рыжий побежал наверх в спальню, громко топая по лестнице, а Гермиона решила преподнести Пэнси подарок, который купила для Нотта, но он идеально подходил и слизеринке — золотую магловскую шариковую ручку с выгравированной змейкой. Брюнетка от неожиданности открыла рот и неверяще произнесла:

— Грейнджер, это мне? Подарок на Рождество?

— Ну да…

— Хм, спасибо… Это так… мило… — Пэнси заулыбалась и осторожно похлопала гриффиндорку по плечу. — Я не ожидала…

Она сжала подарок в руке и в недоумении уселась на кресло.

Когда Рон наконец принёс свои подарки для ребят, в них сразу же налили чай и, оказалось, что эти затейницы поют пошлые песенки и стонут, когда дотрагиваешься до них губами. Так они ещё никогда не ржали. Даже Кикимер примчался посмотреть с чего это так разобрало этих мерзких людишек.

Гарри расщедрился и передарил, с разрешения друга конечно, свою поющую развратную посуду старому эльфу, а тот неожиданно обрадовался и побежал с ней в каморку, хитро хихикая.

— Ну все, Гарри, берегись, завтра ты услышишь эти пошлые песенки от своего эльфа. — усмехнулся Рон.

— О, да, ещё! — простонала чашка Пэнси, когда она снова отпила глоточек. Слизеринка фыркнула, а все остальные захохотали держась за животы.

Через какое-то время Гермиона заметила, что друзья вновь поделились на парочки. Пэнси присела на диван поближе к Рону и протянула свой подарок. Гриффиндорка с интересом наблюдала, как Рон разворачивает маленькую зелёную коробочку и достаёт оттуда часы, наручные с серебряным ремешком.

— Пэнси! Это слишком… Дорого! — пробормотал Рон.

— Да, это дорого… Потому что это часы моего любимого отца. Он поддерживал не ту сторону и вообще… но он любил меня… И я хочу подарить их человеку, который мне очень дорог.

Все в комнате вдруг затихли. Пэнси обернулась на них, в её глазах застыли слезы:

— Ну что уши развесили? Займитесь своими подарками! — кинула она ребятам.

Ребята сразу же сделали равнодушный вид и отвернулись, Рон притянул свою девушку ближе и нежно поцеловал:

— Люблю тебя, — прошептал он ей на ухо.

Он достал из кармана свой подарок для неё — тоже маленькую коробочку, только бархатную и красную. Слизеринка медленно с замиранием сердца открыла и коснулась лежащего там золотого колечка с мордочкой кошки.

— Рон… — она заулыбалась, а рыжий вытащил кольцо и аккуратно надел его на пальчик своей девушки.

— Для тебя, моя кошечка… — они крепко обнялись, слизеринка что-то прошептала ему на ухо и они поцеловались.

Гарри тоже обнял Джинни и что-то шепнул ей. Ребята захихикали. В этот момент Гермиона вновь ощутила себя лишней, взяла бокал вина и потихоньку выскользнула из гостиной. Ей очень не хватало того, от чьих объятий она теряла голову. Но он вряд ли здесь появится, Рождество — семейный праздник и он ни за что не оставит мать одну, ну или наедине со Снейпом. Она села на лестницу и отпила хороший глоток. Ей бы тоже не пришло в голову куда-то бежать в такой праздничный день, если бы рядом были любящие родители. Она бы с удовольствием посидела сейчас рядышком с ними, слушая добродушные разговоры и смешные истории из стоматологической практики. Папа мог рассказывать их без остановки и всегда было смешно. Было бы здорово попробовать мамин шоколадный пудинг, а какие вкусные сосиски с клюквой готовил папа. Гермиона закрыла глаза, вспоминая их лица. Слезы сами тихо потекли по щекам. Вдруг в гостиной что-то зашумело, как будто кто-то выскочил из камина, и она услышала знакомый голос:

— С Рождеством, Поттер! О, и вы здесь? А вам я подарков не принёс!

Гермиона приподнялась со ступенек, чувствуя, как сердце ускорило свой ход. Она смахнула непрошенные слезинки, сделала неуверенный шаг к двери, но та неожиданно резко открылась и ее чуть не сшиб с ног ураган по имени Драко.

Он захлопнул дверь, толкая гриффиндорку в коридор, выхватил бокал из её руки и проговорил:

— Грейнджер, ещё слишком рано напиваться!

— Драко! — она дёрнула полы его мантии в стороны, чтобы скользнуть под них, обнять за пояс, зарыться носом в ворот его белой рубашки и дышать им.

Она не видела его всего полдня, но как же сильно соскучилась! Гермиона подняла на него взгляд.

Драко крепко приобнял ее одной рукой:

— Гермиона, ты плачешь? Так, давай, собирайся… — он внимательно разглядывал её лицо.

— Куда?

— Скоро узнаешь!

— Эй, влюбленные ангелочки, идите сюда! — позвала их Джинни из комнаты.

Когда они зашли, шатенка увидела рядом с Гарри Поттером ту самую метлу, на которой они полетели с Драко в Малфорт, а около камина рассыпался свежий порох.

— Неужели ты подарил Гарри его же метлу? — засмеялась Гермиона, забрала у него свой бокал и поставила на стол. — Ещё и бантик повязал!

— Я уж и не ожидал, что моя метла ко мне вернётся… — проговорил брюнет, погладив глянцевое древко. — Так что это и правда замечательный подарок. Спасибо, Малфой!

— Хм, — Малфой искривил губы, — Отлично, Поттер, я рад, что ты рад. Но нам некогда болтать, Гермиона, одевайся.

*

Минут через десять Драко и одевшаяся в тёплое пальто Гермиона вышли из дома на Гриммо на заснеженную улицу. С неба красиво падал снег. Освещенный фонарями, он струился сверкающим дождём создавая сказочное настроение. Гермиона поискала что-то в кармане. Она вытащила маленькую серебряную коробочку и протянула её блондину.

— Драко, с Рождеством! — произнесла кудрявая, когда он с интересом взял её из рук гриффиндорки.

— Подарок… Люблю подарки… — он улыбнулся, сжав губы, открыл и заулыбался чуть шире, когда увидел там зажим для галстука из белого золота в виде раскрытых крыльев. Небольшой изумруд в центре заискрился, как звездочка.

Драко приблизил дорогую вещицу ближе к глазам и прочитал выгравированную на одном крыле фразу — “Ты мои крылья!”. Он молча закрыл коробочку и убрал её в карман. Гермиона с нетерпением ждала его реакции. А он стоял, опустив глаза, с секунду, собираясь с мыслями. На его скулах заиграли желваки.