Положил Катбад ладонь на живот женщины и ощутил трепет под своей ладонью.
– Поистине, – сказал он, – это девочка. Будет имя ее – Дейрдре{28}. И много зла случится из-за нее.
Когда девочка родилась, спел Катбад такую песнь:
– Да будет убита эта девочка, – сказали все.
– Нет, – сказал Конхобар. – Пусть завтра принесут ее в мой дом. Будет она воспитана у меня и, когда вырастет, станет моей женой.
Никто из уладов не стал тогда спорить с ним. Так все и было сделано.
Была воспитана она у Конхобара, и стала прекраснейшей девушкой в Ирландии. Воспитывалась она отдельно от всех, чтобы ни один улад не увидел ее, пока не разделит она ложе Конхобара. Ни один человек не допускался к пей, кроме ее кормилицы и названного отца, да еще приходила к ней Леборхам, которой ничего нельзя было запретить, ибо была она заклинательницей.
Как-то зимним днем названный отец девушки обдирал на дворе теленка, чтобы приготовить для нее еду. Прилетел тут ворон и стал пить пролитую на снег кровь. И тогда сказала Дейрдре Леборхам:
– Смогу я полюбить только такого человека, у которого будут эти цвета: щеки, как кровь, волосы, как ворон, тело, как снег.
– Счастье и удача тебе! – сказала Леборхам, – ибо близко от тебя этот человек, это Найси, сын Уснеха.
– Не буду я здорова, – сказала девушка, – пока не увижу его.
Как-то однажды гулял Найси один возле королевского замка в Эмайн и пел. Чудесным было пение сыновей Уснеха. Каждая корова и каждая пчела, слыша его, давала в три раза больше молока и меда. Сладко было слышать его и людям, впадали они от него в сон, как от чудесной музыки. Умели они и владеть оружием: если становились они спинами друг к другу, не могли одолеть их и все уладские воины. Таким было их воинское искусство и выручка в бою. Быстры, как псы, были они на охоте и поражали зверя на бегу.
И вот, когда гулял Найси так один и пел, выскользнула она наружу и стала прохаживаться мимо него и не признала его.
– Красива, – сказал он, – телочка, что прохаживается возле нас.
– Телочки хороши, коли есть на них быки, – сказала она.
– Рядом с тобой есть могучий бык, – сказал он, – король уладов.
– Из вас двоих больше мне по душе, – сказала она, – молодой бычок вроде тебя.
– Не бывать этому! – сказал он ей, – известно мне предсказание Катбада.
– Ты отказываешься от меня?
– Да, – сказал он.
Тогда бросилась она к нему и схватила его за оба уха.
– Да будут на них срам и стыд, – сказала она, – коли не уведешь ты меня с собой.
– Оставь меня, женщина! – сказал он.
– Да будет так! – сказала она.
Тогда крикнул он громкий клич. Услышали его улады и сбежались, готовые к бою. Прибежали и сыновья Уснеха, услышав крик своего брата.
– Что случилось, – сказали они, – отчего улады готовы перебить друг друга?
Рассказал он им все, что случилось с ним.
– Великое зло произойдет от этого, – сказали они, – но не оставим мы тебя, пока живы. Мы уйдем в другую страну. Нет короля в Ирландии, который не впустил бы нас в свою крепость.
Стали они держать совет. В ту же ночь отправились они в путь, и трижды пятьдесят воинов было с ними, и трижды пятьдесят женщин, и трижды пятьдесят псов, и трижды пятьдесят слуг, и Дейрдре.
Долго переходили они от одного короля к другому, спасаясь от мести Конхобара. Всю Ирландию прошли от Эсс Руада до Бенна Эн-гара, на северо-востоке.
Кончилось тем, что вынудили их улады отправиться в Альбу{29}. Поселились они там на пустоши. Мало было им дичи в горах, и стали они совершать набеги на стада людей из Альбы и угонять скот. Решили тогда люди из Альбы собраться и напасть на них. Пришлось сыновьям Уснеха идти к королю Альбы и проситься к нему на службу. На королевских полях построили они себе дома. Так они поставили их, чтобы никто не увидел ту девушку, иначе не миновать им всем гибели.
29
Альба – Здесь это название обозначает лишь северную часть Британии, современную Шотландию, хотя до IX в. оно употреблялось по отношению ко всему острову.