Выбрать главу

Губы Джилл изогнулись в улыбке, и она, запрокинув голову, с любовью посмотрела на Коэла.

— Правда? Думаю, идея хорошая. Я скучаю по деревьям и свежему воздуху, — она задумалась. — А на вашей планете есть деревья и воздух? На самом деле мы еще не говорили об этом. Надеюсь, там не биокупол, как на Луне и Сатурне.

— Гарден очень похож на Землю, — с улыбкой пояснил Флинт. — Там много воды и мало материков, но так же красиво, как на Земле, когда она была менее застроена. Свежий воздух и пышная растительность, а единственный город на планете — тот, который стоим мы.

— Там нет других форм жизни? — удивилась Джилл, ведь если планета подобна Земле, то таковые должны быть.

— Их много, но мы отгородились от них стеной.

— Потому что эти формы опасные? — она надеялась, что нет.

— Не в наших стенах. Нам не хотелось притеснять коренных жителей или представлять для них угрозу, поэтому все в порядке, — улыбнулся Флинт. — Если ты решишь жить на окраине города, я не вижу оснований для совета выступить против. Возможно, тебя могли бы назначить ответственным за какие-нибудь сельскохозяйственные проекты.

— Я бы с радостью, — в глазах Коэла сияла надежда.

— Я тоже, — улыбнулась Джилл, вспоминая о детстве на ферме. Она пробыла в космосе слишком долго, поэтому мысль об открытом пространстве, свежем воздухе и растительности казалась небесами.

— У вас двоих будет время обсудить все подробнее, — усмехнулся Флинт. — Следующий день можете отдыхать. Утром мы выведем Дженни из дока для ее последнего полета. Стар и Ралли останутся здесь.

— Ралли? — Джилл впервые слышала это название.

— Это судно меньшего размера, летающее в паре со Стар, — пояснил Флинт. — Мы хотели иметь дополнительное вооружение на случай, если оно понадобится. На время нашего отсутствия я оставлю своего друга Айса отвечать за оба судна.

— Мы могли бы воспользоваться чьей-либо помощью и быстрее закончить ремонт, — сказал Коэл.

— Ладно, — Флинт повернулся к Скаю. — Я возвращаюсь, чтобы побыть с Мирой. Она волнуется из-за этой миссии, а я не разрешаю ей лететь с нами. Сделайте здесь все, что можете.

— Кто такая Мира? — спросила Джилл, дождавшись, когда Флинт покинет шаттл.

— Флинт состоит в семейной единице с человеческой женщиной, — улыбнулся Коэл, глядя на нее сверху вниз.

Джилл тоже улыбнулась.

— Это замечательно.

Глава 11

Когда все собрались в грузовом отсеке Дженни, чтобы провести обмен и вернуть советника, Джилл не могла сказать, кто нервничал больше всех. Они добрались до назначенного места встречи с контрабандистами. С ними только что состыковался Каттер — шаттл, размером превосходящий Дженни. Открылись двери, и вошел его капитан.

Флинт спокойно встретил человека. Джилл отметила, каким ошеломленным выглядит мужчина, оказавшись в окружении такого количества киборгов, несмотря на то, что их была всего лишь горстка. Капитан выглядел лет на сорок, и Джилл видела, как его лицо исказилось от гнева.

— Кто владеет этим шаттлом?

Этот вопрос поразил ее, как и всех остальных присутствующих.

— Я владею, — она шагнула вперед. — И это я попросила Дэвида нанять вас.

Капитан второго шаттла направил оружие прямо на нее. Джилл тут же охватил страх, но движение слева отвлекло ее от опасного противника.

Между ними встал Коэл, своим телом закрывая Джилл от нацеленного на нее оружия.

— Опустите пистолет, — приказал Флинт.

— У меня проблемы не с вашими людьми, — сказал капитан ровным голосом. — Поэтому уйдите с дороги. Полагаю, вы наняли этот шаттл, чтобы прилететь сюда и забрать вашего киборга. А эта сука владеет моим имуществом.

— Коэл, отойди, — приказал Флинт. — Это проблемы людей.

Но Коэл не двинулся с места.

— Нет.

— Коэл, Флинт отдал тебе приказ, — голос Оникса стал холодным. — Нам нужно, чтобы мужчина вернул советника. Зорус на том судне и, согласно мнению совета, женщина по сравнению с этой миссией неважна. Не вмешивайся.

Попятившись, Коэл врезался в Джилл и потянулся назад, чтобы схватить ее за талию. Он рывком притянул ее ближе и крепко прижал к себе, удерживая на месте.

— Я буду защищать ее ценой своей жизни.

Джилл вцепилась в рубашку Коэла из страха, что за этот свой трюк он получит пулю. Она понятия не имела, почему капитан полон решимости застрелить ее или почему полагает, будто у нее есть нечто, чем он владеет.