Эбби хотелось разобраться в себе, понять, чем Мэт её притягивает. Она чувствовала, что в Мэте удивительным образом сочетаются мужественность и нечто детское, сила и ранимость души.
Эбби постучала громче. Он обернулся;
— А, это ты?
— Доброе утро.
— Доброе утро.
— Тебя что-то мучает?
— Нет, — ответил он, — у меня всё нормально. Честно.
— Сдаётся мне, что той трубы раньше не было. — Руди, прищурившись, рассматривал в окно стену купола, вернее, то место на прозрачной стене, где присосался очередной гигантский шланг, спустившийся с небес. — Я отправлюсь туда посмотреть. Посторожишь мой кабинет до моего прихода? — И Руди надел свой широкий ремень с карманами для инструментов.
— Конечно. — Эбби оторвала взгляд от фотографии, на которой была изображена надпись, сделанная инопланетянами на вершине купола. — Если заработают телефоны или если к нам придут лингвисты, то нам понадобится помощь. Ты не забыл?
— Помню. Примерно через час вернётся Мэт.
— У него что-то стряслось?
— У Мэта? Ничего, если не считать того, что стряслось со всеми нами. — Руди уже застёгивал на поясе ремень с инструментами. — А почему ты спрашиваешь?
— Просто так, — солгала Эбби.
Руди направился к двери.
— У него осталась семья на Земле? — спросила вдогонку Эбби.
— Жена, — бросил Руди, не думая ни о чём, кроме нового шланга, и вышел.
Это был действительно вновь появившийся шланг. Его конец был воткнут в купол около Ист-Ривер-Парка чуть южнее обрезка, оставшегося от Вильямсбургского моста.
Руди вырулил на траву поближе к тому месту, над которым присосался шланг. У конца шланга в стену купола вделана такая же по форме посудина, куда и в других подобных местах из шлангов наливалась вода, но это корыто было коричневым. Подъехала машина с подъёмником, из кабины с водительского места вышел Николас. Они зашли в кабинку, Николас нажал кнопку подъёма.
— Ты совсем не спал ночью? — укоризненно спросил Руди, заметив покрасневшие глаза Николаса. Сам Руди проспал четыре часа, и всем своим подчинённым вчера велел хоть немного выспаться.
Солнце включилось на том же месте, где выключилось вчера, таким образом, стал понятен режим освещения Манхэттена — за двенадцать часов солнце делает полный круг и превращается в луну, которая тоже поворачивается за двенадцать часов на триста шестьдесят градусов.
— Я не мог уснуть, потому что наши главнейшие задачи не решены, — сказал Николас.
— Но наши трудности будут продолжаться столько, что за это время без сна окочуришься.
Кабина подъёмника поднялась до коричневой посудины и остановилась в сантиметрах тридцати от её края.
— Ты заметил, что в посудине навален какой-то зелёный корм для кроликов?
— Интересно, зачем они устанавливают эти посудины так высоко? — спросил Николас.
— Не знаю, — ответил Руди. — Может, чтобы толпы не теснились вокруг этих кормушек? Наверное, они мудро рассчитали, что так начальству легче будет организовать справедливое распределение их даров среди населения.
— А зачем населению нужна эта кроличья жратва?
Руди посмотрел в «корыто», наполненное короткими зелёными цилиндриками размером со школьные ластики.
Цилиндрики были изогнутыми, их боковые поверхности — крапчатыми, как старый зелёный линолеум, торцы — гладкими и матовыми. Руди решил, что эти штучки получаются по такой технологии: по большому шлангу движется зелёная масса, проходит через фильеру, в которой много отверстий, из этой фильеры, как из мясорубки, выдавливаются зелёные червеобразные верёвки, которые режутся неким устройством через каждый сантиметр.
Руди осторожно взял один такой цилиндрик, понюхал его так, как химики нюхают дурно пахнущие вещества — одной рукой держал зелёную субстанцию довольно далеко от лица, а другой рукой помахал над субстанцией, как веером, подгоняя воздух к носу. Но никакого запаха не почувствовал.
Тогда Руди нашёл в карманах кусок бумаги, зачерпнул им из «корыта» пяток зелёных цилиндриков и аккуратно завернул их в бумагу.
— Они дали нам воздух и воду. Может быть, теперь они дали нам такую пищу? — предположил Николас.
— Но я ни за что не проглочу это, пока не буду уверен в том, что это действительно еда.
— В городе уже кончаются запасы продуктов. Пока в лаборатории будут исследовать взятые тобой образцы, надо, не теряя времени, спланировать распределение этой зелёной массы среди населения, если она съедобна.
— Правильно, — согласился Руди. — Надо вести эти две работы параллельно. Для начала я вызову сюда по рации полицейскую машину, чтобы она отвезла инопланетную еду в медицинский центр Беллеву.
— Итак, — сказал Руди, закончив переговоры по рации с полицией, — какие будут предложения и соображения?
— Во-первых, эту густую кроличью жратву невозможно качать насосом, как воду. Нельзя также эту ботву доставлять по трубам. Её можно черпать чем-то и возить на машинах, а это — занятие трудоёмкое. Может быть, нам удастся приспособить сюда какую-нибудь большую вакуумную установку, чтобы высасывать эту зелень из корыта, как пылесосом. А вот с транспортом могут возникнуть трудности, если в городе не найдётся достаточного количества большегрузных машин.
Вдалеке послышалась полицейская сирена. Руди посмотрел на север, откуда приближалась вызванная полиция.
— С перевозкой трудностей не будет. Вместо цементного раствора машины-бетономешалки теперь будут развозить эту нашинкованную ботву.
Джулия Крэйвин вздрогнула от неожиданного звонка телефона. Она поняла, что жизнь в городе понемногу налаживается.
— WNBC, Джулия Крэйвин.
— Привет, это Мэт Шихан.
— Здравствуй. Как у тебя дела?
— Я работаю в администрации города. У меня есть к тебе две просьбы. Возможно, мне следовало бы обратиться к начальству телестанции, но мне подумалось, что через тебя всё это можно будет устроить быстрее и легче.
— Выкладывай.
— Первая просьба такая. Скоро посланная нами бригада закончит проверку связи между вашими телестудиями и антенной на крыше здания Всемирного торгового центра. Так вот, в восемь часов вечера мы собираемся устроить трансляцию обращения мэра к жителям города, а в связи с этим нам хотелось бы, чтобы ваши люди помогли нам установить связь между вами и офисом мэра и вести передачу из её кабинета.
— Ладно. Правда, для этого мне надо переговорить с начальством, но я думаю, что сложностей не возникнет. А какая вторая просьба?
— Мне надо позаимствовать у вас видеокамеры с мощными увеличительными объективами и сопутствующее оборудование. К вам подъедет полицейская машина, чтобы забрать всё это видеохозяйство.
— Собираешься снимать грандиозный видеофильм?
— Нечто в этом роде.
До восьми часов вечера оставалось несколько минут. Дорина Андервуд уже сидела за столом, за её спиной висел плакат с перечислением пяти аудиоканалов, по которым телезрители могли слушать её обращение в переводе на пять языков. Повсюду горел свет, и это вселяло в Дорину уверенность, что жизнь в городе налаживается. А увидев на экранах спокойную Дорину, жители города обретут большее спокойствие. Дорина постаралась придать выражению лица уверенность и оптимизм и в очерёдной раз пробежала глазами по тексту. В этот вечер в кабинете Дорины собрались журналисты из шести радио- и телевещательных компаний.
— Мадам мэр, передача начнётся через десять секунд. — Зажглась красная лампочка.
— Добрый вечер, дорогие ньюйоркцы, — начала Дорина, бесстрастно глядя в глаз телекамеры. — Я думаю, нет необходимости объяснять вам, в какое странное положение мы все с вами попали. Мы до сих пор не знаем, почему это произошло. Тем не менее я изложу вам официальную точку зрения, чтобы некоторые из вас не мучились сомнениями, подозревая в себе психические отклонения, как это некоторое время было со мной. Итак, в семь часов десять минут утра по восточному стандартному времени во вторник двадцатого марта 2001 года Манхэттен был вырезан из Земли и похищен, предположительно гигантским космическим кораблём, принадлежащим высокоразвитой инопланетной цивилизации. Зачем они это сделали, пока неизвестно. Может быть, они взяли нас для своего зоопарка. Может быть, вырезали остров из тела Земли, как раковую опухоль. Я уверена, мы обязательно выясним это.