Эбби решила сфотографировать содержимое ящиков и забралась на платформу. В нижнем выдвижном ящике оказался диск с кнопочками, похожий на компакт-диск для обычных компьютеров. Может быть, это пульт дистанционного управления или средство связи? Сфотографировав диск неизвестного назначения, Эбби выдвинула второй ящик. Там оказался красный мяч, упругий, как резиновый. Третий, последний ящик оказался пустым.
В соседней комнате отвратительный запах был сильнее. Посреди комнаты на низком круглом столе лежало нечто, покрытое коричневым покрывалом, похожим на шерстяное. Существо напоминало барсука.
Руди хотел обойти стол и вдруг к ужасе остановился.
Мэт и Эбби подошли ближе. Ошеломлённый Руди показывал на пол, где лежал нож странной формы, весь в зелёной высохшей пене.
— О Господи! — воскликнул Мэт. — По-моему, это имеет отношение к тому, что скрыто под покрывалом.
Мэт поддел носком ботинка и откинул коричневое покрывало. Под ним лежало мехом покрытое мёртвое существо с остекленевшими зелёными глазами, похожее на барсука с мордой в крапинках, и распространяло зловоние. Эбби чуть не вырвало.
— Уйдём скорее отсюда, — сказал Мэт.
Они быстро покинули тошнотворную квартиру. Мэт сдержанно рассказал Бобби Джо о виденном.
Бобби отпустил пластину, служащую дверью, и она медленно и плавно опустилась вниз.
Мэт и Руди обследовали ещё шесть квартир и нашли ещё двух разлагающихся «барсуков», оба лежали в таком же положении, как и первый.
Отряд направился к эскалифту.
— Интересно, их убили или они покончили жизнь самоубийством? — начал теоретизировать Бобби Джо.
— А у тебя какие теории на этот счёт? — Мэт вопросительно посмотрел на Эбби.
— Если предположить, что их всех уничтожили за короткое время, то наверняка действовала целая банда убийц, потому что в одиночку сразу сделать это едва ли возможно. Если предположение о массовом убийстве верно, то в этом городе живы только одни убийцы. Но более вероятным мне кажется предположение о массовом самоубийстве, потому что рядом с каждым трупом лежал нож, может быть, ранее принадлежавший мёртвому. Кроме того, не видно никаких следов борьбы, и все трупы лежат в одном и том же положении.
— Если так, зачем они убили себя?
— Для этого могло быть множество причин. Может быть, они поступили так по религиозным соображениям или не вынесли жизни в неволе. Впрочем, всё это лишь безосновательные догадки.
Разведчики один за другим повисли на вращающихся стержнях и стали спускаться, проезжая мимо пустых коридоров. Где-то на полпути опять возникло трупное зловоние и открылось чудовищное зрелище — огромный круглый зал размером с футбольное поле, весь усеянный мёртвыми существами с коричневым мехом. От жуткой картины Эбби чуть не выпустила из рук стержень.
— Эбби и Бобби Джо, — крикнул Мэт, — спускайтесь на следующий этаж, а ты, Руди, останься со мной здесь.
Но Эбби спрыгнула на пол следом за Мэтом, а за ней — Бобби Джо и Руди. Их неповиновение привело Мэта в ярость.
— Слушайте меня внимательно. Речь идёт не о личных амбициях кого-либо из нас, а о безопасности и даже выживании отряда. Без железной дисциплины отряд моментально развалится, а дисциплина невозможна без единоначалия. Сейчас, повторяю, я требую от вас армейской дисциплины.
— Мы поняли! Наше неповиновение было вызвано состоянием стресса от зрелища непонятных мертвецов.
Мэт заметно успокоился:
— Раз уж вы здесь, не буду прогонять вас. Давайте подумаем вместе, что с ними произошло.
Эбби заставила себя ещё раз посмотреть на трупы барсукообразных существ. На полу валялись тысячи меховых покойников.
Все тела лежали на плоских подушечках, видимо, служивших стульями. Как будто в этом огромном зале происходило собрание. Рядом с трупами валялись чашечки, в некоторых из них ещё остались капельки синей жидкости.
— Мне кажется, — сказала Эбби, — это похоже на массовое самоубийство. — Она подошла к огромной картине на стене. Там были изображены два здания, а перед ними две группы существ, выглядящих крошечными на фоне огромных зданий.
Одно здание имело форму куба, другое — цилиндра. Эбби вспомнил, что в квартире, где она впервые увидела труп «барсука», висела картина, на которой были изображены рядом квадрат и круг. Почему в квадрат был вписан круг, а в круг — квадрат?
— Кажется, до меня дошло! Посмотри на картину. То кубическое здание справа очень напоминает здание, где мы сейчас находимся. А теперь посмотри на существа, стоящие перед этим огромным кубом. У них коричневый мех и такие же складки на лбах, как у этих трупов. Это те же существа. А теперь посмотри на существа, собравшиеся слева у цилиндрического здания. Обрати внимание на их рты, носы и всё остальное. Подойди ближе. Видишь, на картине у существ на коричневом меху встречаются серые крапинки. А у тех, что стоят у куба, серых крапинок нет. Кроме того, у тех, что слева, на лбах нет морщинок.
— Я ещё не понял. Что из этого?
— Вспомни ту картину, что висит в квартире первого обнаруженного нами покойника. Там рядом были изображены квадрат и круг. По всей видимости, — начала объяснять Эбби, — эти два типа существ, внешне отличающиеся серыми вкраплениями в шкуре и складками на лбу, на самом деле отличаются чем-то ещё. Это представители двух полов. Думаю, что куб был населён существами одного пола, а цилиндр — противоположного. Но эти дома были рядом на их родной планете, а проклятые захватчики унесли на свою серую планету только один дом. Этим самым они навсегда разлучили особей мужского и женского пола.
Глава 7
ТРИ ДЕРЕВА
В тишине Мэт рассматривал на картине два здания, с волнением думал о печальной судьбе тысяч погибших, лежавших в огромном зале за его спиной, и всё больше склонялся к мысли, что Эбби права. Ему казалось то странным, то вполне логичным, что в этом обществе, где существа разных полов живут раздельно, представители одного пола, оставшись без своей половины, решили уйти из жизни.
— Очень похоже, что так оно и произошло, — прозвучал в мёртвой тишине голос Руди. — Захватчики, вырвавшие нас из Земли, наверное, не смогли забрать сюда одновременно два таких гигантских здания. А может быть, они просто не знали, что они делают.
— Наверное, знали, но они не останавливаются перед жертвами, действуя быстро и жестоко, — сказала Эбби. — г Вспомните, как они вырезали из Земли Манхэттен.
— Если бы захватчики действовали медленно, тогда все успели бы убежать из похищаемого города, остались бы только сумасшедшие, — рассудил Руди.
— Ладно, пошли отсюда, — сказал Мэт.
Отряд направился к эскалифту гуськом в привычном порядке. Все четверо спустились вниз. Мэт уже не боялся засады — ясно, что под этим куполом нет ни души. Отряд пошёл по длинному коридору к выходу.
Стюарт Лунд спустился со второго этажа в зал за две минуты до начала службы. Стульев опять не хватало, люди стояли у стен. Разговоры сразу стихли, как только Стюарт вышел на сцену к упаковочному ящику из-под микроволновой печи, раскрашенному пульверизаторами. Стюарт считал его церковной кафедрой.
Но Стюарт так же регулярно выступал на улицах, правда, теперь он всегда брал с собой несколько своих приверженцев, разных каждый раз, чтобы они играли роль быстро собравшейся толпы. Тогда количество слушателей быстро увеличивалось за счёт любопытных прохожих.
Когда толпа, пусть маленькая, уже собралась, тогда любой сочтёт возможным ненадолго остановиться и послушать, что там плетёт очередной чудак. И бывает, что десяти или пятнадцати минут достаточно, чтобы завладеть чьей-нибудь душой. Поэтому-то Стюарт начал приводить с собой на уличные выступления хоть нескольких своих последователей.
Стюарт взошёл на «кафедру» и внимательно всмотрелся в глаза людей.
В своей наставнической речи Стюарт сообщил прихожанам о поисковой группе, вышедшей из Манхэттена к другим городам под куполами. Он внушал, что попытка приблизиться к Богу без помощи Бога и ныне обречена на провал так же, как много веков назад, когда люди в приступе гордыни попытались построить Вавилонскую башню в надежде достичь небес.