Выбрать главу

— Можно протаранить робот одним из небольших корабликов, имеющихся у арахнид, — предложил Руди.

Эбби передала это главной Арахниде. Та ответила, что лучше этого не делать, но даже если пойти на таран, то толку от этого, наверное, не будет.

— Слушайте все! — вдохновенно воскликнул Бобби Джо. Все поняли, что его озарила гениальная идея. — Ведь между Марсом и Юпитером летает множество астероидов! Надо взять из них тот, что поувесистее, и долбануть им робот-«катастройщик»!

— Эбби, передай это предложение Арахниде. — Потом Мэт включил рацию и попросил мэра внести на обсуждение команде специалистов несколько вопросов, в том числе и вопрос об астероидах. Через несколько минут Мэт прервал беседу Эбби с Арахнидой: — Команда специалистов считает, что использование астероида возможно, но при условии, что корабль арахнид способен развивать достаточно большую тягу. Она нужна, чтобы быстро ускориться и подлететь к поясу астероидов, там столь же быстро остановиться и развернуться, а потом успеть доставить массивный астероид к месту встречи с роботом.

— Вряд ли этот корабль способен на это, — покачала головой Эбби. — Арахнида уже говорила мне, что их корабль не может летать быстро.

Мэт снова связался с командой экспертов в Манхэттене.

— Сделаем так, — сказал он, — Они начнут нам передавать записи всевозможных предложений, сделанных жителями Манхэттена по телефону, а я увеличу громкость в рации так, чтобы слышал весь наш отряд.

Все окружили Мэта с рацией. Лишь Джулия продолжала вести репортаж.

— Передайте сообщение на Землю. Пусть там подготовят ядерное угощение для встречи незваного робота, — послышался из рации старческий голос.

— Брызните на робота кислотой, он растворится, — промяукал девичий голосок.

— Заслоните ему кораблём солнце, — сказал мужской голос. Другой мужской голос, по-видимому, принадлежащий эксперту, добавил: — Эта идея не так глупа, как может показаться на первый взгляд. Не видя солнца, робот потеряет ориентир.

— Знаете, что надо делать? Надо таранить робот собственным кораблём! — нервно прокричал явно свихнувшийся субъект.

— Какого чёрта мы должны спасать Землю? — раздался хрипловатый бас. — Там многие ненавидят Нью-Йорк. Наверняка они радовались, когда нас утащили в космос. Так зачем нам рисковать собственными жизнями, чтобы спасти всех этих идиотов?

— Надо спрятать Землю по другую сторону от Солнца, тогда робот её не найдёт!

По номеру 911 передали: надо замаскировать Землю так, чтобы перестройщик решил, будто Земля уже вымерла. Тогда он не будет никого убивать.

— Закройте куполами как можно больше городов на Земле. Тогда хоть эти города уцелеют!

На площади Таймс-сквер огромный экран работал уже целые сутки — шла прямая передача из центра управления кораблём. Этот канал телевидения манхэттенцы стали называть Каналом Мэра. Звуковое сопровождение для изображения неслось из двенадцати больших колонок, установленных на перекрёстке Седьмой авеню и Западной 43-й улицы. Манхэттенцы внимательно смотрели и тревожно слушали эфир. Многие продолжали делиться идеями по спасению Земли.

— Не надо ходить далеко, массивная штуковина есть здесь, на корабле, — сказал Мэт.

— Что ты имеешь в виду? — спросил Руди.

— Город. Тот город с мёртвыми «барсуками».

Впервые за долгие часы у Эбби появилась надежда.

— Спроси у Арахниды, — попросил Мэт Эбби, — осуществимо ли это. Если осуществимо, тогда пусть они скорее начнут подготовку.

Эбби кивнула и начала объяснять Арахниде идею Мэта со всей тщательностью, чтобы пауки не перепутали город. Арахнида принялась сучить двумя передними конечностями, что означало, по-видимому, энтузиазм.

— Она считает это возможным. Более того, она думает, что такое оружие может помочь. Арахниды займутся городом немедленно.

На одном из настенных экранов появилось изображение колоссального кубического здания под прозрачным колпаком. Эбби успокоилась — значит, она правильно объяснила, какой нужно взять город.

— Скажи Арахниде, — сказал ей Мэт, — чтобы при подлёте к роботу наш корабль находился точно на линии между ним и солнцем. Так мы заслоним ему солнце.

— Эбби, позволь мне помочь тебе, — вызвался Бобби Джо, взял у неё фломастер и начал рисовать на полу.

Он соединил прямыми линиями Венеру и перестройщика, точку встречи на этом отрезке с кораблем пауков и с солнцем. Потом он зачеркнул несколькими штрихами прямую, соединяющую точку встречи и корабль пауков, а вместо неё нарисовал кривую траекторию корабля, проходящую так, чтобы недалеко от точки встречи новая траектория сливалась с линией, соединяющей точку встречи и солнце. Когда чертёж был закончен, Бобби Джо перевёл геометрический язык на язык, понятный Эбби, а она постаралась перевести это на паучий. В конце концов Арахнида поняла идею правильно и что-то пролопотала ближайшему пауку.

Вскоре Бобби Джо огласил помещение диким воплем:

— Потрясно!

Эбби проследила, куда направлен его восхищённый взгляд. Доктор Боб смотрел вверх на гигантский экран. Там разбегающиеся концентрические окружности сменились более сложным рисунком, напоминающим прозрачную изогнутую трубу старинного граммофона, сужающуюся к точке встречи.

— Эй! — крикнул Счастливчик Стилс.

Эхо разнеслось по всему огромному пустому залу. Ответа не последовало. Счастливчик побежал вверх по лестнице к кабинету проповедника:

— Эй! Есть тут кто-нибудь?!

Снова никто не ответил. Кабинет был пуст. Куда смылся проповедник?

Счастливчик быстро вынул из кармана пакет и осуществил задуманный план.

— Нам не удастся связаться с Землёй, — ответила Эбби. — По крайней мере мы не сможем этого сделать вовремя. Я вместе с Бобби Джо долго пыталась объяснить Арахниде, что такое радио, но она не понимает. У пауков какой-то другой способ связи.

Хотя что толку от установления связи с Землёй? Ведь на Земле всё равно нет защиты от перестройщика. Если её родителям суждено от него на Земле погибнуть, то пусть уж они хотя бы последние часы своей жизни проживут спокойно, без паники.

— В Манхэттене пробуют установить связь с Землёй с помощью параболических антенн, предназначенных для космической связи, — сказал Мэт. — Но для постройки достаточно мощного передатчика потребуется время. Неизвестно, успеют ли они. Но я знаю, что здесь на борту есть небольшие корабли с мощными лазерами. Арахнида утверждала, что эти лазеры способны непрерывно работать в течение месяца.

— Понял, — подхватил Руди. — Хотя лазерами невозможно разрезать робот на куски, но можно нагреть его так, что внутри у него что-нибудь выйдет из строя. Если, конечно, коэффициент отражения его поверхности не слишком близок к единице. — У арахнид должны быть огромные запасы того черного материала, из которого сделаны днища пузырей, куда они заключают города. Надо заляпать робот этим веществом со всех сторон, чтобы он потерял ориентировку.