Однако робот начал стрелять по зеркалу лазерными импульсами. Внезапно весь отражающий слой испарился, а робот всё продолжал палить по прозрачному параболоиду.
Шар расплавленного металла, направляемый лазерным лучом шаттла, достиг дальнего конца одного из лепестков робота и растёкся по его зеркальной поверхности громадной грязноватой кляксой.
— Один глаз душегуба залеплен! — возликовал Бобби Джо.
Мэт посмотрел вверх на голографический экран. Земля висела большим светло-голубым шаром. Это означало, что расстояние до неё катастрофически сократилось. Ещё немного, и летающий робот набросится на неё.
Шаттлы заканчивали повторное нанесение отражающего слоя на параболоид, но вдруг один из них начал испаряться.
Тем временем к другому лепестку приближался следующий кусок металла. Но на этот раз железяка испарилась, не достигнув цели. Тем не менее пары металла по инерции долетели до зеркальной поверхности лепестка и сделали её мутной.
Движения робота и корабля затормозились. Параболоид и уголковые отражатели, двигаясь с прежней скоростью, быстро начали отдаляться.
Робот и корабль вышли на околоземную орбиту. Во весь настенный экран возникло изображение Земли. Мэт почувствовал невероятную усталость. Неужели так и не удастся победить перестройщик?
С безопасного расстояния шаттлы продолжали вонзать свои лазерные лучи в чёрную пробоину робота, но, как и прежде, безрезультатно — перестройщик уже начал бомбардировку Земли. Над желтовато-коричневой Африкой, местами прикрытой обрывками белёсой пелены, замелькали яркие вспышки взрывов. Одновременно робот открыл огонь по шаттлам.
— Бесовское отродье! — возопил Бобби Джо, наблюдая на экране скоротечный процесс испарения шаттла. — Он ведь и в нас сейчас пальнёт!
— Молчать! — рявкнул Мэт.
Помещение центра управления содрогнулось. Арахнида быстро что-то залопотала паукам.
— Что происходит? — спросил Мэт, резко повернувшись к Эбби.
— Робот стреляет в нас. Он наконец вычислил, что шаттлы принадлежат нашему кораблю. Арахнида приказала паукам отлететь от робота на безопасное расстояние.
Пол под ногами снова содрогнулся, всё помещение завибрировало.
Зазвучал сигнал тревоги, похожий на перезвон колокольчиков. Арахнида с дрожащим глазным стебельком отдала паукам серию приказов.
Эбби со слов Арахниды обрисовала Мэту складывающуюся ситуацию:
— Второй удар робота повредил двигатель. Теперь корабль не может летать быстро. Ремонт потребует много времени.
— Вот и всё, — нахмурился Бобби Джо. — Теперь робот перестроит Землю для роскошной жизни паукообразных.
Глава 20
ОБОЛОЧКА
— Боже мой! Мы уже бессильны что-либо сделать, — упавшим голосом произнесла Эбби. — Мы даже не можем пойти на таран.
На гигантском верхнем экране был виден парящий земной шар. По околоземной орбите к кораблю зловеще приближался робот. Непрерывно звучал жутко мелодичный сигнал тревоги, словно звон погребальных колоколов. Арахнида отдавала суетящимся паукам приказы. На стенных экранах струились ряды чисел, непонятных символов и пиктограмм. Мэту показалось, что Арахнида поглядывала на него с укором, молчаливо обвиняя его в безответственности и некомпетентности. Внезапно перезвон колокольчиков прекратился, но всем было понятно, что ненадолго. Смертельная угроза надвигалась неотвратимо.
— У пауков хватит материала, чтобы заключить наш корабль в пузырь? — спросил Мэт у Руди без особой надежды.
— У меня появилась идея! У нас ещё есть шанс. Это долго объяснять. Можно, я сам буду передавать Арахниде приказы?
— Действуй! — мгновенно согласился Мэт. — Всем соблюдать тишину!
— Эбби, — начал Руди диктовать свой первый приказ, — скажи Арахниде, чтобы все оставшиеся шаттлы немедленно приступили к изготовлению листов из прозрачного материала, из которого они делают купола, причём листы должны быть достаточно большими, чтобы из них можно было сделать пузырь для робота.
— Но ведь пузырь будет прозрачным, сквозь него робот сможет резать нас лазером, — начал возражать Бобби Джо.
— Молчать! — рявкнул Мэт. — Эбби, переведи Арахниде приказ Руди.
Мэт почувствовал, как по спине струится холодный пот. Ему очень хотелось расспросить Руди о его идее подробнее, но отвлекать командующего нельзя — времени уже не осталось. Робот прекратил бомбардировку Земли и двинулся на охоту за кораблём. Вдруг Мэт заметил, что робот разворачивается медленнее, чем раньше. Значит, его многочисленные раны всё же сказались, Ричард погиб не зря. Последующие боевые действия и потеря нескольких шаттлов принесли роботу большой вред. Общие усилия не пропали даром.
Арахнида продолжала через Эбби отдавать паукам распоряжения, а Руди ей втолковывал дополнительные разъяснения.
Тем временем робот продолжал медленно надвигаться, явно намереваясь сокрушить корабль. Все — люди и пауки — напряжённо всматривались в верхний экран, где шесть-семь уцелевших шаттлов окружали махину робота, чтобы заключить его в гигантский прозрачный пузырь. Сначала шаттлы держались от противника как можно дальше.
— Если им всё-таки удастся накрыть робот полностью оболочкой, им надо будет сразу удаляться от него на максимально возможной скорости, — сказал Руди Мэту, не отрывая глаз от экрана.
— Корабль не может двигаться быстро, робот легко догонит нас, — возразил Мэт.
— Нет. Как бы медленно мы ни двигались, роботу нас не догнать, если только он не вырвется из пузыря.
Шаттлы завершили окружение робота, по команде все разом бросились к нему и начали испускать из себя куски прозрачной плёнки в форме сегментов колоссального эллипсоида.
Корабль содрогнулся от очередного удара робота, заиграла мелодия тревоги. Края плёночных сегментов начали соединяться внахлёстку и склеиваться. Внутри образовавшегося пузыря робот показался маленьким серебристым цветком. Один из шаттлов испарился, остальные бросились врассыпную. Мощный луч робота настиг ещё одну жертву, но этот шаттл испарился лишь частично. Получил смертельные повреждения и третий шаттл. Остальные успели отлететь на безопасное расстояние невредимыми.
Наконец все шесть плёночных сегментов склеились между собой, процесс обволакивания робота плёнкой завершился. Робот начал резко ускорять движение из центра колоссального пузыря к его стенке из плёнки, но было уже поздно — четыре уцелевших шаттла осветили плёнку с разных сторон яркими вспышками, и она моментально затвердела.
— Успели! — радостно крикнул Руди. — Удираем!
Эбби немедленно передала команду Арахниде. Оставшиеся двигатели заработали в полную силу, корабль медленно пополз прочь от робота.
Вскоре ни у кого не осталось сомнений: робот прекратил преследование корабля и просто летел по инерции с неизменной скоростью.
— Гениальная идея! — воскликнул Бобби Джо, посмотрел на экран ещё немного, как бы не веря глазам своим, и обратился к Руди с хитрой улыбочкой: — И как я сам не допёр до этого?
— Объясните же наконец, в чём же тут дело? — попросил Мэт.
— В том, что реактивные двигатели робота, оказавшись внутри замкнутой оболочки, стали бесполезными, потому что газы, выходящие из сопла двигателя, не могут вырваться наружу, — объяснил Руди. — Вспомни законы Ньютона. По закону сохранения импульса замкнутая система не может сама ускоряться и менять направление движения. Теперь мы в безопасности, надо только держаться от робота подальше, а сам он к нам не приблизится. Он не может разрезать пузырь лазерами, потому что стенки пузыря прозрачны. Всё же не исключено, что робот каким-то образом сумеет вырваться, поэтому нам нельзя успокаиваться. Мы получили отсрочку, за это время надо придумать, как уничтожить робот окончательно.
— Надо затормозить робота, и тогда он начнёт падать на солнце, — заявил Бобби Джо. — Поскольку, как нам сообщила Арахнида, близко к солнцу робот не может прыгать сквозь пространство, значит, он никак не сможет предотвратить своё падение.
— Понятно. А поворачиваться внутри пузыря робот может? — спросил Мэт.