Выбрать главу

— Но ты все же хочешь, чтобы твоя команда была самой лучшей?

— Конечно.

— Ну, вот. Это и есть соперничество.

— Но это — не личное соперничество, — настаивал Грег. Он заметил, что она нахмурилась, и добавил: — Это не дело, Эллен. Я просто не признаю драк, вышибания из-под кого-то лестницы и других подобных методов. Именно это плохо в современном мире. Слишком много драк и грызни, недостаточно взаимопомощи и человеческого участия.

Она пропустила горстку песка сквозь свои тонкие пальцы и спросила.

— И за меня ты тоже не стал бы драться?

— Не думаю, чтобы это когда-нибудь понадобилось. Мы не в джунглях. Если только мы сами не устроим джунгли.

— Нет, не в джунглях, насколько я знаю.

Чтобы прервать затянувшееся молчание, грозившее стать неловким, он приподнялся на локте и огляделся. Маленький пляж, на котором они лежали, был пустынным и мирным, а вид на озеро — чудесным. Но тут он увидел, что их покою кое-что грозит.

— Черт побери, — сказал он неожиданно. — Вон идет другая лодка.

— Какое это имеет значение? — спросила она капризно.

— Я хотел побыть с тобой наедине.

— Вот, Грег Перринг! Разве это не соперничество? Ты что, не хочешь делить меня ни с кем в целом мире?

— Ты знаешь, что не хочу.

Грег увидел, что приближающийся катер направился к берегу и остановился в нескольких футах от их моторки. На катере были трое мужчин. Когда он привстал, двое из них, повыше ростом, вышли и направились по воде к берегу. Один был темноволосый и полный, второй — худощавый. Оба выглядели очень целеустремленными.

— Они собираются заговорить с нами, — сказал Грег с неудовольствием.

Не открывая глаз, Эллен сказала: — Не забывай, что все мы братья.

Когда они были еще в двадцати ярдах, худощавый спросил:

— Не одолжите ли немного бензина?

— Сожалею, — ответил Грег, — но у нас…

— Неважно. Нам и не нужно, — сказал худощавый. Он и его товарищ держали руки в карманах.

Словно во сне, Грег увидел, что они достали пистолеты. Худощавый смотрел свирепым взглядом волка. Толстый неприятно улыбался.

— Эллен! — предупреждающе крикнул Грег.

— Вставайте! — скомандовал Пэкстон. — Оба вставайте. Но медленно и спокойно. Мой друг нетерпелив, а я… — Он опустил пистолет, нацелив его на искаженное ужасом лицо Эллен. — …я просто комок нервов.

От неожиданности они не могли ничего предпринять. Чудовищный сон продолжался, но очень скоро он стал еще страшнее.

— Вставайте, — скомандовал Пэкстон девушке. Рука его, державшая пистолет, не дрожала. С земли, где лежала Эллен, оружие казалось огромным и безжалостным. — Оба вставайте, двигайтесь!

— Но это просто нелепо… — начал Грег, но тут же вскрикнул от боли — Дино сделал шаг и ударил его ногой в коленную чашечку.

— Вы что, не слышали? — грубо спросил итальянец. — Он сказал «вставайте», значит, вставайте!

Они оба поднялись на ноги. На лице Эллен удивление боролось с растущим страхом. — Мой отец… — начала она и остановилась, испуганная еще более, чем прежде. В эту минуту надежный мир Джона Харпера Харрисона казался немыслимо далеким. Она повернулась к Грегу. — Грег, сделай что-нибудь!

— Не делай ничего, Грег, — сказал Пэкстон с пугающей фамильярностью. — Это может оказаться опасным. Просто отправляйтесь к воде.

— Вы, наверно, не в своем уме, — смело ответил Грег. — Ничего подобного я делать не стану. Что бы вы там ни затевали, это у вас не получится. — Он посмотрел на озеро. Там не было ни единой лодки, никто не мог помочь им. Точно в дурном сне, они были далеко от людей, в ловушке, в руках своих врагов. — Вы не в своем уме, — повторил он. — Что вам нужно? Деньги?

Дино снова подошел к нему. Одной рукой он схватил его за воротник рубашки, а другой мясистой рукой сильно ударил по губам. Грег упал, зажав пальцами окровавленный рот.

— Самое время научиться выполнять приказы, — сказал Дино.

Пэкстон, глядя на девушку, сказал развязным тоном: — Мне очень бы не хотелось поступить так же с вами, но если придется, я перед этим не остановлюсь.

Эллен не сводила с него глаз, охваченная страхом и отвращением.

— Вы скоты, — сказала она свирепо, — грязные подонки. Грег, дай ему сдачи, ты выше его ростом. Он просто грязный, жирный…

— У него пистолет, — с трудом выговорил Грег разбитыми губами.

— Он не посмеет стрелять. Ты же знаешь, каковы эти трусливые гангстеры. Ударь его.

— Леди, — сказал Дино, — я брошу пистолет и без него убью вашего кавалера. А затем, — он бросил на нее плотоядный взгляд, — займусь вами.