– Боюсь, мой друг, что на это у вас не будет времени, – с сожалением ответил Синвелин. – Ваш первый гость прибудет завтра.
И Брайс понял, что его первое задание – оказать достойный прием гостю лорда Синвелина – подлинному владельцу Эннед-Бейча.
– Кто это будет?
– Леди Рианон Делейни. Мы собираемся ее похитить.
Глава четвертая
– Похитить? – изумился Брайс. – Леди Рианон?
– У вас такой испуганный вид, Фрешет, – усмехнулся лорд Синвелин, как ни в чем не бывало, словно разговор шел об охоте на оленя. – Это не преступление.
– Но как еще это назвать?
– Это валлийский обычай, – с улыбкой ответил Синвелин. – Особенно когда будущий тесть – упрямец и не хочет признавать достоинств жениха.
– Обычай?
– Да. – Лорд Синвелин начал раздражаться. – Очень старый обычай, а иначе я не стал бы совершать ничего подобного.
– Милорд, простите меня за…
– За то, что усомнились в моем благородстве? – закончил за Брайса Синвелин и нахмурился. – Если так, то вы вольны уйти.
Брайс ответил не сразу. Весь этот разговор пришелся ему не по душе. Довольно странный обычай – похищение. Но что ему известно об уэльских традициях?
Синвелин держится открыто и искренне. Человек, который собирается совершить преступление, не станет вести себя так беспечно.
– Простите мою резкость, – засмеялся Синвелин. – Представляю, каково вам, нормандцу, было это услышать, но уверяю вас, друг мой, Рианон Делейни согласна на похищение, хотя и не знает точно, когда оно произойдет. Она будет разочарована, если я на это не решусь. Когда я ее увезу, ее отец поймет серьезность моих намерений. Однако если я отступлюсь, то семья барона посчитает меня трусом. Не могу же я этого допустить, правда?
– Она будет разочарована, если вы не увезете ее? – с сомнением в голосе спросил Брайс. Что-то мало забавного в этом приключении, подумал он. – Значит, ваше обручение уже состоялось?
– Ну, не в том смысле, как это принято у нормандцев, – небрежно махнул рукой валлиец.
Выходит, как и предполагал Брайс, леди Рианон Делейни – настоящая распутница: дарит страстный поцелуй одному в то время, как почти помолвлена с другим. У Брайса пропало желание когда-либо оказаться подле нее снова. Но Синвелин предлагает ему выгодную должность, от которой просто так не отказываются. Значит, он постарается избежать встречи с ней здесь, да и она, очевидно, не захочет, чтобы о ее неблаговидном поведении узнал будущий муж.
– Это… похищение должно произойти завтра?
– Да. Мы встретим кортеж ее отца неподалеку отсюда, когда они будут возвращаться домой. Ехать в Каер-Коч в тот же день утомительно, поэтому ночь мы проведем в Эннед-Бейче.
– Что требуется от меня?
– Вы будете сопровождать меня как один из моих шаферов. Нас не много – ведь это своего рода спектакль. – Синвелин бросил быстрый взгляд на Брайса. – Вам следует приодеться. Сейчас нет времени, чтобы купить новые вещи, так что наденете что-нибудь из моего. – Он поднял руку, предвосхищая возражения Брайса. – Вы должны прилично выглядеть, иначе опозорите меня.
Брайс почувствовал себя оскорбленным, хотя понимал, что Синвелин не хотел его обидеть.
– Я думаю, именно вы доставите Рианон сюда, – задумчиво произнес Синвелин.
– Я? – изумился Брайс, забыв о вежливости.
– Мадок и остальные слишком грубы, а на вас я могу положиться.
– Зачем же им проявлять грубость, если она хочет убежать с вами?
– Она должна притвориться скромницей, изобразить испуг, – объяснил Синвелин. – Она может даже разрыдаться, но вы не должны обращать на это внимание. Как только мы воссоединимся, она снова будет счастлива.
– А если барон ее не отпустит? – спросил Брайс.
– Да, он может не согласиться и даже начать драться. Отцовские чувства к дочерям можно понять. Видите ли, это тоже традиция, – продолжал объяснять Синвелин, – и поэтому вам надо увезти Рианон как можно скорее. Я не хочу, чтобы с ней ненароком что-нибудь случилось. Хотя уверен, этого не произойдет, – поторопился добавить он. – Сражение организуется для отвода глаз: женщина должна почувствовать, что за нее дерутся. Конечно, бывают и разбитые головы и царапины… как обычно на турнирах. Ничего серьезного, уверяю вас. Я подам вам знак, а вы возьмете поводья ее лошади и поскачете вместе с ней галопом.
Брайс кивнул – искренние слова Синвелина убедили его.
– Хорошо, милорд, – с поклоном ответил он. – Почту за честь быть вашим шафером.
– Эй, ты! – вдруг крикнул Синвелин, обращаясь к проходившей мимо служанке. – Еще вина! – И, повернувшись к Брайсу, сказал: – Господи, от всех этих разговоров в глотке пересохло.