Данкрифф и Нейл вскочили на ноги и переглянулись.
Раздались новые выстрелы. Коннор с тревогой вглядывался в даль, а в это время Эндрю и Родерик продолжали мчаться к замку.
Освободив конец более длинного фитиля, Коннор достал из сумки огниво и несколько раз щелкнул, пока не показалась искра. Фитиль зашипел, задымился и наконец зажегся.
Коннор сделал знак Томасу и побежал вдоль берега. Эндрю и Родерик уже исчезли из виду, а пламя на кончике фитиля постепенно приближалось к кружке с порохом, и Коннор приготовился бежать к пленникам.
Обернувшись, он увидел на склоне холма Софи вместе с Кэмпбеллом Они шли к Данкриффу.
– Роберт! – Софи зарыдала и бросилась к брату на грудь. – Мы слышали, что ты умер. – Она обняла его одной рукой, но Данкрифф не мог обнять ее в ответ. Его руки были связаны за спиной. В следующий миг Кэмпбелл дернул Софи за руку и заставил отступить от пленника.
– Какого дьявола… – вскричал Роберт, но Софи предостерегающе покачала головой, желая уберечь брата от неосторожных слов, которые могли стоить ему жизни.
– Нейл, – мягко проговорила она, – вы не ранены? – Она обеспокоено посмотрела на старого горца.
Мюррей отрицательно помотал головой.
– А вы, девочка, похоже, угодили в беду? – Он бросил разъяренный взгляд на Кэмпбелла.
– Со мной все прекрасно, – заверила его Софи и обратилась к Роберту: – Мы с Кинноллом поженились.
– Да? – Голубые глаза Роберта сверкнули. – Я рад слышать это. – Данкрифф обернулся к судье, и его лицо исказилось от гнева. – Отпустите ее, Кэмпбелл.
– Нет, так не пойдет.
Кэмпбелл дернул Софи за руку, но она стала отчаянно вырываться, пытаясь освободиться.
– У вас нет никакого права держать у себя моего брата и угрожать моему мужу! – воскликнула она.
Кэмпбелл сунул руку под сюртук и выхватил из-за пояса пистолет. Роберт вскочил на ноги и яростно зарычал. Сэр Генри выпустил Софи, но тут же вцепился Роберту в плечо и приставил пистолет к боку пленника.
Нейл тоже вскочил на ноги, но Кэмпбелл отрывисто пролаял команду стражнику, который немедленно поднял длинный мушкет и наставил его на горца.
– Стой тут, с мятежником, – приказал судья и повернулся к Софи. – А вы пойдете со мной, – злобно рявкнул он. – А если откажетесь, Данкрифф умрет сегодня же, хотя я сохранял ему жизнь последние три недели.
– Сохраняли жизнь? – изумилась Софи.
– Он держал меня в Киннолл-Хаусе, – вмешался Роберт. – Вначале я был слишком плох и не понимал, где нахожусь. Кэмпбелл забрал меня из городской тюрьмы и привез сюда. Я даже оправился от ран, за что должен сказать ему спасибо. – Данкрифф коротко кивнул судье. – Но больше благодарить мне его не за что.
– Вот что, – решительно заявил Кэмпбелл, – вы оба пойдете со мной. Совершим небольшую прогулку и все обсудим.
Сэр Генри потянул за собой Роберта к мосту, угрожая пистолетом, и Софи бросилась за ними. Мост был почти завершен, и прочный каменный остов позволял перейти на другой берег реки. Каменщикам оставалось лишь вымостить поверхность булыжником и кое-где достроить парапет.
Вместе с двумя мужчинами девушка взошла на мост. Дойдя до середины, она остановилась, оперлась о парапет и посмотрела вниз, на темные воды реки. Как и ожидала Софи, Коннор притаился где-то внизу, под мостом. Он стоял на берегу у самой воды, низко пригнувшись к земле. Спутники Софи его не замечали. Внезапно он поднял голову и встретил взгляд жены.
Первое потрясение сменилось гневом. Коннор яростно замахал руками, приказывая девушке уйти с моста. Софи покачала головой и отвернулась.
Кэмпбелл тоже направился к парапету, и Софи поспешно встала перед судьей, загораживая от него Коннора.
– Чего вы хотите, Кэмпбелл? – решительно спросил Роберт. – Оставьте в покое мою сестру, не вмешивайте ее в нашу ссору!
– Ах, я должен отпустить леди? Так, по-вашему? Но она моя невеста, как вы, должно быть, помните, Данкрифф. У нас вышла ссора, но это мы скоро поправим. – Сэр Генри ткнул пленника пистолетом под ребра.
– У вас есть Киннолл-Хаус, – угрюмо возразил Роберт. – Вы отобрали его у Макферсонов. И теперь собираетесь проделать то же с Маккарранами?
– Однажды мне уже выпадал шанс возглавить ваш клан. Редкая возможность! Мы с вашим отцом пришли к соглашению, но он вдруг умер. Вы, Данкрифф, так некстати заняли его место! К сожалению, вы оказались еще большим мятежником и вольнодумцем, чем ваш отец. Многие шотландцы тайно поддерживают Стюартов, а Маккарраны никогда не скрывали своих пристрастий. И все же ваш клан обладает немалым влиянием среди лордов Шотландии. Я постараюсь наставить Маккарранов на праведный путь и привить им верные политические взгляды.