Выбрать главу

Ему не хотелось передавать ей слухи о том, что Роб Маккарран умер в тюрьме несколько дней назад. Если это правда, весть о его смерти, вероятно, могли нарочно держать в секрете, чтобы избежать новой вспышки неповиновения со стороны пертширских горцев, верных приверженцев Стюартов.

Чертовка Кейти сама принадлежала к мятежникам. Коннор полагал, что слухи уже дошли до нее, но, казалось, она ни о чем не подозревает.

– Неужели это его кровь? Не может быть, – прошептала она.

– И все же это так. – Коннор не хотел показывать Кейт бумагу, залитую кровью ее брата, но сестра Данкриффа имела право увидеть письмо. И у нее хватило стойкости выдержать это испытание.

Софи провела дрожащей рукой по строчкам. Слезы выступили у нее на глазах.

– Как можете вы называть себя другом Роберта?

– Но я его друг. И я не предавал его. Я хочу лишь сдержать обещание и выполнить его волю. Так решил он – не я. Вы желали знать правду. Теперь вы ее знаете.

– Ему известно, что я никогда не вышла бы замуж за разбойника по собственной воле. Только по принуждению.

Глаза Коннора сузились, ноздри гневно затрепетали. Обида и уязвленная гордость взыграли в нем.

– Ваш брат знал, что вы не согласитесь, и предложил похищение. Этим он всего лишь хотел защитить вас.

– Думаю, вы силой заставили его. Напали на Роберта и вынудили его согласиться на этот брак. Должно быть, надеялись заполучить богатую невесту. А потом вы сдали его англичанам.

Слова Кэтрин больно ранили Коннора, словно полоснули кинжалом.

– Зачем мне это делать? Мне не нужна невеста. А Роберт не успел бы написать даже самое короткое послание. Поверьте мне, мисс Маккарран, у него уже было при себе это письмо, когда мы встретились. Он задумал свой план заранее, а я дал ему слово. И я должен сдержать его.

– Вы не сможете сдержать слово, если невеста откажется венчаться.

– Довольно, – нетерпеливо возразил Коннор. – Хватит разговоров.

Он обхватил невесту за плечи, подвел к алтарю и поставил перед священником.

– Две коровы, святой отец. И два бочонка, если мы поскорее с этим покончим.

Казалось, сам дьявол цепко держал Софи у алтаря, пока священник монотонно бубнил на латыни слова молитвы. Крепкая рука жениха, обнимавшая ее за плечи, напоминала железный капкан. Не надеясь вырваться, Софи снова принялась разглядывать Коннора Макферсона.

Ангел-воитель исчез, уступив место красавцу разбойнику, чью хитрую игру ей пока так и не удалось разгадать. Софи сделала попытку отодвинуться, но горец только крепче прижал ее к себе. Она чувствовала тепло его тела, вдыхала запах дыма и пота. Рукоять кинжала у него на боку впивалась ей в ребра. Макферсон сжимал ее за плечо, и Софи знала, что стоит ей только закричать, как эта крепкая ладонь закроет ей рот.

Теперь Софи понимала, что никакие ее мольбы не заставят священника прервать церемонию. Неужели Макферсон сказал правду о запачканном кровью письме? Софи невольно содрогнулась. Но зачем Роберту обещать ее в жены этому скрывающемуся в горах разбойнику? Это какая-то бессмыслица.

Подпись на бумаге принадлежала Роберту. В этом она не сомневалась. Но ведь горец мог силой вынудить Роба дать согласие на брак сестры и заставить подписать письмо. А если брат по каким-то неведомым причинам действительно хотел, чтобы она вышла за Макферсона? Возможно, ее согласие и повиновение помогут ему.

Священник попросил невесту назвать свое имя.

– Ответьте ему, – приказал жених.

Софи обвела глазами часовню, пытаясь оттянуть время. Она никак не могла решить, что же ей делать. Часовня Святого Филлана издревле принадлежала клану Карран. Внезапно Софи осенила догадка, как можно попытаться узнать правду.

– Почему вы привели меня сюда, на холмы, чтобы обвенчаться? Ведь можно было найти церковь и поближе, – прошептала она и замерла в ожидании ответа.

– Ваш брат хотел, чтобы нас обвенчали здесь. Честно говоря, я не понимаю, какая разница. Церковь есть церковь. Ради Бога, назовите свое имя, – процедил сквозь зубы жених.

Софи нахмурилась. Возможно, Роберт действительно решил выдать ее замуж за этого горца. Много лет назад свадебные обряды у Маккарранов всегда проходили в часовне Святого Филлана. Софи, Роберт и их сестра Кейт поклялись когда-то, что тоже будут венчаться именно здесь.

Невеста медлила, не зная, на что решиться. Четверо мужчин выжидающе смотрели на нее, но вдруг в голову ей пришла спасительная мысль. Последовав воле Роберта и выйдя замуж за Макферсона – разбойник он или нет, – она избавит себя от брака с сэром Генри Кэмпбеллом. «Господи, благослови Роберта за эту неуклюжую попытку помочь мне избежать злосчастной участи стать женой сэра Генри!» – взмолилась она про себя. Софи сделала глубокий вдох, прежде чем совершить самый рискованный поступок в своей жизни.