– Вы охотитесь на лис? О нет! – Софи замедлила шаг. – Я не хочу на это смотреть. – Она подняла глаза на Коннора. – Вы не взяли с собой пистолет?
Киннолл положил руку на кожаный ремень.
– У меня на поясе спрятан кинжал. Я всегда ношу его при себе, но сегодня нам не понадобится оружие. Здесь на холмах одни лишь овцы, горные козы да лисицы. И мы не собираемся охотиться на них. Собаки сделают за нас всю работу.
– Убьют лисиц? Нет! – Софи испуганно отпрянула.
– А вы настоящая неженка, Святая София, – ласково шепнул Коннор, обняв девушку рукой за плечи. – Не волнуйтесь. Собаки всего лишь охраняют стадо. Они громко залают и поднимут такой шум, что ни одна лисица не осмелится приблизиться к ягнятам. Наши собачки – отличные бойцы, верные и преданные. Терьеров у нас в Шотландии называют норными собаками. Они преследуют лис и нередко забираются к ним в норы, чтобы убедиться, что рыжие плутовки не выберутся наружу и не причинят вреда ягнятам или овцам.
– В это время у лис тоже появляются детеныши, – напомнила Софи.
– Да, и они хотят накормить своих малышей. А я хочу защитить своих.
Сердце Софи взволнованно забилось.
– Ягнят? Коннор кивнул:
– Новорожденные ягнята слишком слабы. Это легкая добыча для лисиц. Но лисы – умные животные. Они очень быстро усваивают урок и предпочитают держаться подальше, а если все же решаются напасть, тут за них берутся собаки.
– О! – испуганно вскрикнула Софи.
– У природы свои законы, девочка.
– Я знаю, – кивнула Софи.
Тени удлинились, стали гуще. Софи и Коннор пробирались сквозь бурые заросли вереска. Концы веток уже покрылись молодыми зелеными побегами, заметными при свете дня, но неразличимыми в сумерках. Тихое журчание воды в ручье напоминало приглушенную музыку. Софи подняла голову и увидела си-дуэты трех оленей на гребне отдаленного холма.
Она глубоко вдохнула свежий, душистый воздух. Далеко внизу, в залитой лунным светом долине, блестели озеро и река, отражая ночное небо, а за холмами таяли фиолетовые тени сумерек.
– Сегодняшняя прогулка нисколько не похожа на наше последнее блуждание по холмам. – Софи довольно вздохнула.
Коннор тихонько рассмеялся и обхватил Софи за талию, помогая ей взобраться на косогор. Собаки взяли след и с лаем помчались вперед. Мгновение спустя выпустил девушку из объятий и проворно взбежал на холм вслед за собаками.
Его темные волосы я белые рукава рубашки развевались на ветру, складки пледа разлетались при ходьбе. Софи невольно залюбовалась его стремительной походкой, грациозной и легкой, за ней чувствовалась скрытая сила. На губах девушки показалась слабая улыбка.
Овны разбрелись по всему склону. Софи заметила их и на соседнем холме. Овечьи шкуры светились в темноте молочно-белыми расплывчатыми пятнами. Рядом со взрослыми овнами, грузными и чуть более темными, резвились крохотные кудрявые ягнята г/, белоснежных шубках. Они так забавно прыгали, что Софи не смогла удержаться от смеха. Подняв глаза, девушка увидела Коннора. Он стоял, на гребне холма и провожал глазами собак, мчавшихся вниз по косогору к подножию соседнего холма.
Коннор прав подумала Софи. Ей нужно было прийти сюда в ту чудесную ночь, чтобы увидеть вытянутую чашу долины внизу, сверкающую, как сталь. Увидеть гладь воды и погруженные во мрак холмы, темные и величественные. Бескрайнее небо сияло звездами, а на горизонте таяла бледно-лиловая дымка заката.
Коннор сбежал вниз по склону и скрылся из глаз. Яростный собачий лай отдалился и звучал приглушенно.
Горец предоставил своей пленнице прекрасную возможность скрыться. Софи могла бы сбежать отсюда в любом направлении, и Коннор ни за что не догадался бы, какую тропинку она выбрала.
Но стоило Макферсону исчезнуть с гребня холма, как Софи тотчас почувствовала, что ей его не хватает. Без Коннора все очарование ночи вдруг исчезло.
Прислонившись к огромному валуну на косогоре, Софи задумчиво наблюдала за прелестными ягнятами и взрослыми овцами. Ее переполняло острое и волнующее чувство свободы, незнакомое прежде. Возможно, только сейчас, впервые за много лет, Софи сделала свой выбор.
Глава 23
Взойдя на вершину холма и увидев внизу дожидавшуюся его Софи, Коннор испытал огромное облегчение. В глубине души он боялся, что Софи сбежит. Она сидела на траве, прислонившись к валуну, а легкий ветерок играл золотистыми прядями ее волос. Сердце Коннора взволнованно забилось. Он торопливо зашагал вниз по косогору. Издалека доносился приглушенный лай собак, охранявших стадо.