Выбрать главу

— Старите гробове не се ли използват отново след време?

— Да, но дори ако се вземе това предвид, а също и фактът, че след войната повечето покойници са погребвани в други гробища или кремирани, има разминаване. Грубо казано, мъртъвците са повече от местата. Къде тогава са се дянали?

Изведнъж осъзнавам какво прави тя. Води ме накъдето желае, но бавно и внимателно, по заобиколен маршрут, за да не разбера къде точно отиваме. Досега.

— Мисля, че са били отнасяни на друго място — казва след кратка пауза. — Място, което тукашните жители са смятали за специално. А преди двайсет и пет години ти и твоите приятели сте го открили.

Местата също имат тайни. Подобно на хората. Просто трябва да копаеш по-дълбоко. В земята, в живота, в човешката душа.

— Как разбрахте?

— Наблюдавала съм много млади хора. Виждала съм как растат, женят се, раждат свои деца. Но някои така и не стигнаха дотам. Като Крис. Той идваше понякога да поседи в моя кабинет. Преди Хърст да го вземе под крилото си.

В съзнанието ми изниква глухото тупване. Разширяващият се рубинен ореол.

— Не си спомням да…

— Защото бе твърде зает да претичваш покрай мен с надеждата, че няма да те спра заради маратонките или разпасаната униформа.

Едва не се усмихвам. Миналото… Как само няколко небрежно подхвърлени думи са способни да го върнат. Само дето думите на госпожица Грейсън изобщо не са небрежни. Тя е чакала дълги години да ги изрече.

— Няколко дни преди да умре — продължава, — Крис дойде да ме види. Искаше да поговори с някого. За вашата находка.

— Каза ли ви какво се случи?

— Една част. Но ми се струва, че има и още, нали, Джо?

Винаги има още. Просто трябва да копаеш. И колкото по-надълбоко стигаш, толкова по-тъмно става.

— Да — кимвам.

— Защо не ми разкажеш?

28.

1992

Ани се озърна наоколо, а очите ѝ изглеждаха като огромни кухини на фона на дребното личице.

— Дойдох след теб.

— Не думай! И откъде-накъде?

— Исках да видя какво си намислил. Това черепи ли са? Истински? — Гласът ѝ леко потрепери и тя притисна Аби Очичките по-плътно към гърдите си.

— Трябва да се прибираш — пристъпих с куцане напред и я улових за ръката. — Хайде.

— Чакайте — препречи пътя ни Хърст.

— Какво?

— Ами ако ни издаде?

— Тя е само на осем.

— Именно.

— Няма да кажа нищо — избъбри Ани.

— Чу ли? А сега ме остави да я изведа оттук.

Погледите ни се кръстосаха. Не съм сигурен какво щях да направя, ако Мари не беше простенала от ъгъла:

— Не ми е добре, Стив. Искам да си вървя у дома.

— Тъпа крава — изплю се Флеч, но без особен ентусиазъм.

Виждах, че Хърст се колебае. Погледна към Ани и мен, после отново към Мари и накрая изръмжа:

— Добре. Махаме се, но ще дойдем пак. И няма да си тръгна, без да взема нещо за спомен.

— Не! — обади се за първи път Крис. — Не бива да изнасяш нищо оттук.

— И защо не, Пухи? — пристъпи заплашително към него Хърст. — Всичко това сега е наше. Ние го притежаваме.

Не, рекох си отново. Човек няма начин да притежава това място. То може да ти позволи да мислиш така. Може дори да иска да мислиш така. За да те привлече. Да те подмами тук долу. За да притежава теб.

— Крис е прав — намесих се. — Какво ще стане, ако някой пита откъде сме се сдобили с човешки кости?

— Няма да пита, защото ще си траем — извърна се Хърст към мен. — И никой няма да ми казва какво да правя и какво не, ясно ли е, Джоуи?

Той вдигна отново лоста и аз усетих как Ани трепна. Стиснах по-здраво ръката ѝ. После по лицето му се разля бавна усмивка.

— Дай раницата — каза, като без да чака разрешение, я свали от раменете ми и я подхвърли на Флеч. — Да се запасим с малко трофеи. Можем да палим в тях свещи и да изкарваме акъла на хората в Деня на Вси светии.

Флеч коленичи и взе да събира черепи, а Хърст се върна при стената и започна трескаво да кърти кости с помощта на лоста.

Ани ме подръпна за дрехата.

— На Аби Очичките не ѝ харесва тук.

— Кажи ѝ, че всичко е наред. Ей сега си тръгваме.

— Не, не е наред. Тя казва, че има неща в сенките, които се движат. — Сестра ми изведнъж потръпна и наостри уши. — Какво беше това?

Вече нямаше място за съмнение. Стържещият, шумолящ звук бе навред около нас. И не се дължеше на прилепи, нито на плъхове. Те бяха твърде големи и тромави. А това бяха дребни, но многобройни същества. Пълчища от твърди черупки и сновящи крачка.