Выбрать главу

— Что я не знаю?

— Нам известно, где этот парень Рафтаген и девушка, находящаяся с ним.

Мои ноги запутались, и я почти уронил Рэйвен, когда споткнулся. Сердце колотится в груди, и я чувствую, как кожа нагревается от волнения. Не из-за Рэйвен, хотя это тоже очень близко, но эта новость необыкновенна!

— Что вы имеете в виду? Где они? А капитан Дивиак знает? — с каждым словом мой голос становится громче, пока Рэйвен не поднимает руки.

— Успокойся, Эйко. Я расскажу тебе всё, что знаю, хоть это не так уж и много. По-видимому, этот парень участвует в Большой боевой региональной лиге…

На мой непонимающий взгляд она объясняет, что такое «боевая лига» и продолжает:

— Стелла только сказала розовому парню Жасмин, что вы, ребята, похожи на борца по имени Рафтаген. Она даже вытащила фотографии парня и его розовой девушки с кольцом на цепочке, которую он называет «принцессой».

Без слов, я начинаю бежать так быстро, как только могу. Делаю всё возможное, чтобы защитить Рэйвен от стегающих ветвей, через которые мы мчимся, но одна неизбежно попадает ей по голове.

— Ой!

— Рэйвен, мне жаль, но я должен вернуться и помочь моим товарищам по команде поймать Рафтагена и вернуть принцессу обратно на Нэйва Байканар. Жизнь экипажа зависит от возвращения домой, прежде чем их собственный кар кхлок поглотит их.

Её голос вовремя отскакивает от моих шагов.

— А… не могут… они… просто… найти… какую-то… девушку… чтобы… потрахаться?

Я медленно смотрю на неё — моя амавар, моя пара. Она не понимает, не так ли? Она должна чувствовать это, хотя принятие такой вещи должно быть немыслимо для неё. Я разрываюсь между объяснением всего этого ей и бегом в сторону «Никс». Любопытство в её сладком взгляде сжимает сердце. Я останавливаюсь, глубоко вздохнув, нервничаю, какой будет её реакция.

— Рэйвен, это не работает таким образом. Ты — моя амавар. Те средства…

— Опусти меня, — взволнованно говорит она, оглядываясь через плечо. — Я слышу, как едет машина!

Когда я ставлю её на здоровую ногу, бледно-зелёный транспорт появляется из-за поворота дороги, на которую мы, оказывается, уже вышли.

«Грузовик» — сообщает мне мой переводчик.

Рэйвен дико машет руками над головой, её сочная грудь чуть ли не выпрыгивает из одежды. Как бы я ни хотел, чтобы она была свободна от одежды, гораздо более глубокая, более тёмная часть меня не желает, чтобы человеческий мужчина в грузовике видел грудь Рэйвен. Простая мысль заставляет меня рычать.

Грузовик останавливается рядом с нами и Рэйвен склоняется к окну.

— Спасибо, что остановились! Я повредила лодыжку, и мой друг несёт меня уже вечность. Можете ли вы нас подвести? Наш автомобиль находится возле залива Бридвелл.

Мужчина внутри едва замечает её. Его глаза не отлипают от меня, даже когда он разговаривает ней.

— Что с… внешностью твоего друга?

Рэйвен смотрит на меня, моргает, как будто она чуть не забыла, что я не человек.

— О! Это его костюм на Хэллоуин.

Глаза человека сужаются в подозрении.

— Вы пришли сюда в поход на Хэллоуин? Хэллоуин был два дня назад.

— Ну, мы пошли на эту сумасшедшую вечеринку, которая длилась всю ночь и продолжалась вчера днём. Звучит дико! Настолько дико, что я подумала, что было бы здорово, приехать сюда, чтобы немного расслабиться, понимаете? Как оказалось, это слишком.

— Вы здесь со вчерашнего дня? Где вы ночевали?

Рэйвен смотрит на меня.

— Мы наткнулись на маленькую хижину у болота.

— Хижина? Где? У нас только домики, которые расположены в специально отведённых кемпингах, и они находятся не здесь.

Она пожимает плечами и улыбается мужчине, который тоже обнажает зубы. Так улыбаться она должна только мне!

— Где-то на болоте. Даже если попытаюсь, я не смогу вас туда отвести, к сожалению. Но если вам от этого станет легче, то, похоже, за последние долгие годы ею никто не пользовался.

Подозрение в его глазах немного угасает.

— Думаю, кто-то там наверху присматривал за вами. Такие городские жители, как вы, не созданы для ночёвки на болоте.

Понимающая уставшая улыбка Рэйвен облегчает ревность в моём сердце.

— Так вы нас подвезёте?

— Я не должен поощрять подобные развлечения туристов, — говорит он, хмурясь. — Но глядя, как вы экипированы для похода в лес… Запрыгивайте в кузов.

Глава 18

РЭЙВЕН

Мы прощаемся с рейнджером и наблюдаем, как он исчезает за поворотом дороги. Прежде чем я смогла что-то сказать, Эйко опять подхватывает меня на руки.

Он неустанно продвигается вперёд; легкое товарищество, которое мы разделили в болоте, нарушено. Молчание становится невыносимым.

— Ты чувствуешь свой корабль?

— Да.

Мышцы, которые держали меня свободно, но крепко раньше, теперь напряжены и похожи на тугие провода.

— Мы близко?

— Да.

«Оооокей…»

В нём что-то изменилось. Напряжённость его взгляда, когда Эйко целеустремлённо прёт к цели, напоминает мне плохого парня из «Терминатора-2». Он неудержим. И теперь не разговаривает.

«Отлично».

Мы выходим из-за деревьев на небольшую поляну, и неожиданно Эйко останавливается.

— Стойте здесь, — приказывает мне он, ставя на ноги.

Я что, щенок?

Эйко подходит к поляне, руки подняты, как будто он ощупывает воздух. Здесь достаточно густой спёртый воздух, чтобы его осязать, но подозреваю, что Эйко нащупывает что-то ещё. Скользя по внешнему краю голого участка сухой земли, он останавливается и тыкает пальцем в воздух. Что-то переливается, и из воздуха появляется пандус. Я могу только глазеть. Это же грёбаный НЛО!

Подхватив в свои сильные руки он, честное слово, вносит меня вверх по трапу в космический корабль. Я должна быть рада, что мы в безопасности и что я наконец-то смогу вернуться домой, но всё, что я чувствую, — это грусть. Вспоминая о том, как мы проснулись сегодня утром, на глаза наворачиваются слёзы. Завтра я опять проснусь под крики Варфоломея, требующего свой завтрак.

Коридоры этого космического корабля сделаны из странного серебристого металла, как нержавеющая сталь, но с медным, матовым литьём. Я протягиваю руку и позволяю своим пальцам прикоснуться — материал странно пластичен. Это похоже одновременно и на металл, и на детский пластилин.

Когда мы приближаемся к круглому входу, закручивается и опадает радужная завеса. Перед нами предстаёт ещё один большой, розовый инопланетянин с широко открытыми, удивлёнными глазами. Эйко усаживает меня на операционный стол и поворачивается к другому парню.

— Она повредила лодыжку. Исправь, пока я буду отчитываться на мостике, — поворачиваясь ко мне со строгим взглядом, он снова приказывает: — Останься здесь.

Эйко, не оглядываясь, выходит за двери, а мы с другим инопланетянином, наблюдая это, потеряли дар речи. Я настороженно смотрю на незнакомца, гадая, что, чёрт возьми, происходит. Его смущённая улыбка облегчает моё беспокойство, вроде как меня пока не собираются превращать в инопланетное фрикасе.

Стукнув себя в грудь кулаком, так же, как Эйко, когда извинялся за то, что похитил меня и вынес мой мозг, он низко кланяется.

— Я — Котцер, медицинский офицер.

— Я — Рэйвен Дэшелл, приятно познакомиться.

«Приятно познакомиться? В самом деле?»

— Рэйвен, я могу вылечить твои раны?

— Ты знаешь, как лечить людей?

— Да, но позвольте мне объяснить. Я не смог обследовать Жасмин, которую, по-моему, ты знаешь; моё лечение её сильно расстроило.