В это утро Кэрри, наконец, узнала его имя. Джардэн. Она попыталась выяснить больше, но он сказал ей, что не может ничего рассказывать.
— Послушай, — сказал Джардэн, неловко оглядываясь, — всё, что я могу тебе сказать, — это то, что я сожалею, что такое случилось с тобой. Ты, вроде как… — он облизнул губы, — хороший… человек.
Моркори вытащил из кармана нечто, завернутое в салфетку.
— Я не могу тебе помочь, но могу улучшить твоё пребывание здесь. Возьми это.
Девушка взяла предложенное нечто.
— Это особое наслаждение моркори. Редкий плод, который так же вкусен, как и красив.
Он снова встретился с ней взглядом, его серая кожа стала темнее на щеках.
«Он покраснел?»
Она поблагодарила его, желая выяснить больше, но момент был упущен. Джардэн закрыл дверь, его голова опустилась, звук его шагов утихал, пока он уходил прочь.
Это было сегодня утром, и теперь, около обеда, Кэрри чувствовала лёгкое головокружение и стала немного нетерпеливой.
«О, Боже», — поняла она. — «Я нервничаю, потому что очень хочу увидеть его». Девушка посмеялась над собой. «Мне нравится мой охранник», — думала она, пока вышагивала по комнате, качая головой. — «Какая же я идиотка».
— В чём твоя проблема?
Кэрри остановилась и посмотрела на Дину.
— Что ты имеешь в виду?
Дина ухмыльнулась с дивана, на котором развалилась, ее короткая туника приподнялась, открывая ноги, одна лямочка соскользнула с плеча.
— Ты шагаешь туда-сюда, улыбаешься и разговариваешь сама с собой.
— Я не делаю этого, — защищалась девушка.
Дина в ответ приподняла бровь. Кэрри подумала ещё раз.
— Я говорила вслух?
Дина засмеялась.
— Ты что-то говорила, а затем назвала себя идиоткой.
Она хотела объясниться, по крайней мере, рассказать какую-нибудь чепуху в свою защиту, но на ум ничего не приходило. Замок на двери громко щелкнул, привлекая их внимание.
«Спасена дверным колокольчиком».
Дверь медленно открылась, и вошел Джардэн, неся большой поднос с двумя закрытыми тарелками и двумя стаканами сока.
— Я принёс ваш обед, — сказал он, улыбаясь Кэрри. — Мне удалось достать для вас дополнительный кусочек мяса.
Девушка подошла к нему.
— Спасибо.
Улыбка Джардэна стала шире.
— Для меня это удовольствие, — сказал он, тихо добавив: — Мне нравится видеть, как ты улыбаешься.
Ее глаза блуждали по мускулистому телу стража. Он был не высокого роста, но крепко сложенный. Его серая кожа блестела в свете лампы и пахла солнцем и землёй. Моркори был сексуален. Лицо у него было красивое, немного шире обычного человеческого лица, но не поражающее воображение. Джардэн обладал классической красотой. Кэрри подумала о Кэри Гранте, пока смотрела на точёные скулы.
«У него прекрасная улыбка».
Она была удивлена своими чувствами. Девушка хотела прикоснуться к нему, провести руками по его огромной груди. Понимая, что её неожиданный прилив эмоций случился не вовремя, она вместо этого спросила:
— Могу я задать тебе вопрос?
Джардэн задумался на секунду. Он не должен был разговаривать со своими пленниками, страж знал это, но что-то было в этой женщине, заставляющее его забывать, кто он и что делает, на те несколько минут, которые проводил с ней. Моркори наклонился к Кэрри.
— Ты можешь спросить, — сказал он. — Но, пожалуйста, сделай это быстро.
— Сколько нам ещё добираться до Мороко?
— По вашей шкале времени ещё три недели, — ответил страж.
Она кивнула, желая растянуть разговор, но не знала, что еще спросить. Все другие вопросы казались сейчас неуместными.
«У тебя есть женщина? Ты считаешь меня такой же привлекательной, как и я тебя? Ты так же возбуждён, как и я?»
Девушка отбросила эти мысли.
— Так…
«Так чем ты занимаешься? Очнись, он похитил тебя. Он воспринимает тебя как раба с чужой планеты».
— …ты всегда был охранником?
«О, Кэрри, ты такая идиотка».
Джардэн улыбнулся.
— Нет, раньше я был гладиатором, — он стоял неестественно прямо. — Я был чемпионом.
— В самом деле? — уточнила она.
Страж кивнул, и, когда он это сделал, его взгляд упал на её тело. Он посмотрел на её фигуру — округлую и пышную, на полную грудь, едва скрытую туникой, на её полные бёдра и длинные ноги. Затем Джардэн снова посмотрел на её лицо.
«Она захватывает дух», — подумал он.