Хамелеон любезно улыбнулся и, не отводя от нее взгляда, открыл одно из кожаных отделений на ремне. Изабель содрогнулась при воспоминании о металлической палке. Ее ушибленный живот напрягся в ответ. Но он достал не палку. С нажатием пальца в перчатке и движением запястья лезвие ножа выдвинулось из рукоятки.
С поражающим осознанием Изабель поняла, что он собирался ее убить. Эсме была привязана к стулу, совсем как она сейчас. И даже зная, что это бесполезно, Изабель не могла не сопротивляться. Она не могла ни на дюйм пошевелить ногами, а руки только дергались за спиной стула.
Все обернулось против нее. Дыхание сделалось затрудненным, кровь шумела в ушах. Она пыталась потянуть время, но в результате только приблизила конец.
— Я могу прочесть другие объекты, — сказала она, бездумно выпалив эти слова. — Я могу еще страдать.
Хамелеон в ответ лишь широко улыбнулся.
— О, ты будешь страдать, — ответил он. — Поверь мне.
Он сделал шаг в ее сторону.
— Пожалуйста, — попыталась Изабель. — Я не скажу больше ни слова.
— Я знаю, — согласился он и сделал еще один шаг.
Он возвышался над ней, металлическое лезвие блеснуло, когда он переменил хватку на рукоятке.
Вот и все, подумала Изабель. Я умру.
Лицо ее отца появилось перед ее глазами, печально улыбаясь.
Папочка?
Но его образ быстро сменился Маком — его сильным подбородком, сине-зелеными глазами, хмурящимися бровями.
О, Мак. Ее глаза наполнились слезами, от чего его образ поплыл. Мак, я должна была тебя прочесть.
Она закрыла глаза и позволила слезам стекать по щекам.
Теперь слишком поздно.
Глава 9
Мак закрыл дверь в квартиру Изабель. Не имея ни единой другой зацепки, он решил еще раз просмотреть фотографии. Но как только он ослабил узел галстука, зазвонил его телефон.
Это был Лу.
— Лу, — сказал Мак.
— Театральный клей, — сказал Лу. — Это театральный клей.
Театральный клей? подумал Мак.
— Лаборанты быстро определили состав: спирт, смола и касторовое масло. Это было легко. Проблема заключалась в том, чтобы найти субстанцию, которая содержала бы все три элемента.
Театральный клей. Этим веществом пользуются, чтобы удерживать на месте накладные волосы.
— Мак? — повторил Лу. — Ты меня слышал?
Учитывая маскировку, которую использовал Хамелеон, чтобы слиться с окружением, это имело смысл.
— И где его можно достать? — спросил Мак.
— Ну, ты находишься в «горячей точке» для таких штук, — ответил Лу. — Его должны продавать по всему Лос-Анджелесу, потому что там развита индустрия развлечений. Костюмерные магазины должны его продавать. И студии тоже.
Волоски на шее Мака встали дыбом. Что-то вдруг аукнулось в глубине души.
— Мак? — повторил Лу.
— Спасибо, Лу, — быстро ответил Мак и повесил трубку.
И студии тоже.
Он использовался для грима.
Мак уставился на телефон, на самом деле не видя его.
Госпиталь Линда Виста использовался для съемок.
Как и спасательная станция, где они нашли телефон Хамелеона.
Нет, не то. Мак крепче стиснул телефон. Он не Священник и не Хамелеон.
— Он актер, — сказал Мак.
Он актер определенного роста, веса и возраста, который знаком с госпиталем Линда Виста. Да! Его восхищение телевидением, славой. Продуманные костюмы.
Костюмы!
В здании Бюро можно одеться агентом, сотрудником паспортного стола или офицером полиции. Должно быть, он маскировался под офицера полиции ради костюма.
Мак ударил кулаком.
— Я тебя раскусил, — прошептал он. — Я тебя раскусил.
Внезапно он мыслями вернулся к той поездке на лифте с Изабель. Позади них стоял полицейский офицер. В то время Мак едва ли осознавал, что на Изабель смотрит другой мужчина — такое случалось нередко. Так часто, что он не уделил этому внимания, просто бездумно отреагировал, успокоившись, когда мужчина отвернулся.
Теперь Мак знал, почему новый составной портрет показался ему знакомым.
— Это был он, — сказал Мак, стискивая челюсти.
Смелость в выборе места, необходимость преследовать жертву, желание заполучить славу.
Телефон зазвонил и завибрировал в кулаке Мака. Он ожидал, что это будет Лу, но нет. Звонила Шэрон.
— Это был коп, — сказали они хором.
— Что? — переспросила Шэрон.
— Найди снимок того копа-латиноамериканца для цифровой реконструкции и сбрось мне! — заорал Мак, резко скидывая звонок. Он быстро набрал сержанта Диксона.
— Сержант, — заговорил он, перебивая приветствие Диксона. — Где в Лос-Анджелесе снимают сериалы про копов?
Диксон на мгновение умолк.
— Ну, да повсюду, — наконец, ответил он.
— Нет, — сказал Мак. — Не где угодно. Подумайте о Линда Виста. Что-то заброшенное, уединенное, где никто не побеспокоит.
— Точно, — сказал сержант. Мак буквально слышал, как крутятся шестеренки в его голове. — Тогда тюрьма в Линкольн Хайтс. Там снимали «Секреты Лос-Анджелеса» и…
— Где это?
— Знаете что, — произнес сержант, начиная заражаться энтузиазмом Мака. — Это не так далеко от Линда Виста и университета Южной Калифорнии!
— Сбросьте мне адрес в сообщении, — сказал Мак, направляясь к двери. — Я в центре города. Здесь недалеко.
— Я пошлю подкрепление, — закричал Диксон. — Не выезжайте без подкрепления!
— Пришлите мне гребаный адрес! — приказал Мак, распахивая дверь и сбрасывая вызов.
Теперь его очередь преследовать жертву.
***
Прентисс поднял нож и ощутил знакомое возбуждение, когда глаза Изабель широко распахнулись.
— Я могу прочесть тебя, — закричала она. — Я могу почувствовать твою боль, — Прентисс уже начинал опускать лезвие, когда эти слова уложились в голове. Буквально в дюйме от ее колена нож резко остановился. — Разве ты не хочешь, чтобы кто-то тебя понял? — произнесла она дрожащим голосом. Он уставился на нее, стискивая челюсти. — Твою боль, — повторила она. — Безграничную боль. Разве не этого ты хочешь?
Его боль действительно была безграничной. Весь день. Каждый день. Никто не знал. Никто даже не подозревал. Он посмотрел на заплаканное лицо Изабель. Но она может это почувствовать. Она узнает!
Прентисс посмотрел на опущенный нож в своей руке. Ему необязательно отказываться от этого — можно просто отложить. Все тело Изабель дрожало, ее страх был настолько осязаем, что он его практически чувствовал. Он совершил фальшивый взмах ножом, смакуя ее резкий вскрик и то, как она дернулась на стуле.
Да. Возможно, ему не нужно торопиться с этим.
Он медленно сложил нож, хотя его сердце заколотилось в бешеном ритме.
Это убийство стало абсолютно уникальным.
Глава 10
Все в этом месте было идеальным, подумал Мак. Вплоть до поддельного автомобиля на парковке. Белый Форд Краун Виктория с добавленным бампером-«толкачом» и несколькими антеннами. Но регистрационный номер остался неверным. У него были штатские номера.
На это ушло всего двадцать минут, и если не считать Краун Вика, огромная парковка была пустой. Мак подъехал как можно ближе к зданию, припарковался и выскочил из машины. Он вытащил свой глок из кобуры и побежал.