Выбрать главу

Когда мне на лицо опустили покрывало невесты, вдруг стало понятно, что обратного пути нет. Я не смогу отказаться от этой свадьбы. Не смогу нарушить данное родителями слово и этим оскорбить их честь и память о них.

– Я хочу смотреть в окно, – заупрямилась я.

– Мы должны соблюсти традиции, – укорила меня тётушка.

По дороге к жениху я почти возненавидела и это покрывало, и платье, которое мне пришлось надеть. Духота становилась всё невыносимее. Всё бы отдала за один глоток свежего прохладного воздуха!

Кажется, я задремала, окончательно утомившись от всего этого. Даже не сразу поняла, что карета остановилась. Неужели уже приехали в столицу?..

Дверка открылась, и ко мне протянулась чья-то затянутая в перчатку рука. Сердце в груди забилось, как сумасшедшее. Я вложила подрагивающие от волнения пальцы в широкую ладонь мужчины, и мне помогли выйти из кареты. Ощутив под ногами твёрдую землю, я покачнулась. Жара и усталость навалились на меня с новой силой.

Чужая уверенная рука отбросила покрывало с моего лица, и я увидела перед собой незнакомца.

– Ну здравствуй, невеста моего врага, – проговорил он с усмешкой, и я почувствовала, что теряю сознание.

Обволакивающая со всех сторон темнота была милостива ко мне, позволив на какое-то время погрузиться в забытьё. Но настало время очнуться, и первым, что я увидела над собой, оказался высокий, украшенный лепниной белый потолок. Одно было очевидно – прямо сейчас я точно не дома.

А где тогда?..

Я на мгновение зажмурилась и тут же всё вспомнила. То, как меня собирали в дорогу, по завершению которой меня ждала свадьба с Джеремайей Стриклендом, моим наречённым женихом, терпеливо ждавшим, пока я повзрослею. Но до него я так и не доехала, потому что…

Потому что?..

Я стиснула ладони в кулаки, чувствуя, что начинаю впадать в панику. Следующее воспоминание точно хлестнуло кнутом. Я вспомнила протянувшуюся ко мне руку неизвестного мужчины и его слова, после которых я и лишилась чувств. Это случилось со мной впервые. Никогда не была склонной к обморокам чувствительной барышней, но сегодня…

Сегодня ли? Я ведь даже не знала, сколько я провалялась без сознания. Может быть, уже наступил другой день? Или ночь. Да, скорее ночь, поняла я, приподнявшись и оглядевшись.

Длинные шторы, не пропускавшие дневной свет, были сдвинуты, комната освещалась несколькими свечами, на которых тут явно не экономили. Их сладковатый аромат щекотал ноздри. Я узнала этот запах – чтобы добиться такого эффекта, в воск добавляли свежий цветочный мёд.

Я лежала на кровати с откинутым пологом – широкой и мягкой. Моя постель в родном доме, пожалуй, была вдвое меньше, чем это поистине королевское ложе. Под головой мягкая подушка, бельё, судя по ощущениям, чистое, накрахмаленное. На полу светлый узорчатый ковёр. Мебели мало – прикроватный столик, бюро для чтения и письма, высокий платяной шкаф.

Комната была абсолютно незнакомой мне. Более того – я не помнила, как здесь оказалась. Должно быть, тот незнакомец, остановивший карету, принёс меня сюда. При мысли о том, что моего тела касались руки мужчины, который не приходился мне ни женихом, ни супругом, я задрожала. А если… если он воспользовался моим бессознательным состоянием и что-то со мной сделал?..

Поспешно оглядела себя. Светлое парчовое платье некрасиво смято, покрывала невесты на голове уже нет, как и удерживающих его шпилек. Из-за этого причёска растрепалась. А покрывало… Тот человек ведь откинул его с моего лица! Сделал то, что должен был сделать жених. Лорд Стрикленд.

Тот, кем этот мужчина определённо не являлся.

Я повторила мысленно его слова и до боли закусила губу. Он назвал меня невестой его врага. Выходит, что Джеремайя Стрикленд чем-то ему насолил. Но я-то здесь при чём? Да, он приходился мне будущим мужем, и это едва ли являлось секретом в столице, однако я ничего не знала ни о его друзьях, ни о врагах, как и не имела никакого отношения к его делам.

А ведь мой жених не простой человек. Не обнищавший аристократишка, каких немало в провинциях, и тем более не бесправный простолюдин. Он второй королевский советник! Его величество прислушивается к его словам. Как кто-то смог позволить себе вот так запросто украсть невесту настолько влиятельного лорда?

Вывод можно сделать только один – этот разбойник, кем бы он ни был, уверен в себе. Должно быть, он уже давно замыслил это сделать. Готовился, сумел выяснить, когда и по какой дороге я поеду в столицу, где меня уже ждали, и перехватил на пути. Всеблагая Эльвиния, а как же мой кучер? А вдруг его убили?!