— Нашел! — довольно осклабился еле стоявший на ногах Крыса, немыслимым образом умудрившийся встать и схватить девушку за рукав пиджака. — Я тебя нашел!
— Сдохни уже, падла! — Молчун, наплевав на боль в плече, ударил маньяка в лицо. Маринетт рванулась изо всех сил, оставив в кулаке Крысы кусок рукава, и упала в руки Адриана. Трансформация кота тоже закончилась.
— Берегись! — Молчун успел оттолкнуть подростков, когда сверху упал большой кусок кровли, охваченный огнем. Похоже, что строители в свое время сэкономили на материалах.
Нечеловеческий вой, полный боли, заставил всех троих вздрогнуть и испуганно оглянуться. Из-под куска перекрытия торчала судорожно дергавшаяся рука, сжимавшая кусок ткани от пиджака Маринетт. Еще пара секунд, и погребенный под обломками маньяк навсегда затих.
— Туда тебе и дорога, тварь! — сплюнул Молчун и подтолкнул замерших подростков в сторону выхода.
В дальнем углу обнаружилась небольшая перегородка, до которой еще не добралось пламя. Распинав пару ящиков, Молчун указал Адриану на люк в полу, который парень еле смог откинуть.
— Быстрее! Здесь все вот-вот… кха… рухнет, — торопил мужчина, подталкивая детей вниз по узкой неудобной лесенке.
— Тикки! Где Тикки? — всполошилась Маринетт, не обнаружив квами рядом. — Тикки!!!
— Ты с ума сошла? Что ты там потеряла? — капитан еле успел схватить девушку за руку, когда она выскочила из люка!
— Тикки! Это моя... фея. Она делает меня ЛедиБаг, — путано объясняла Маринетт, судорожно осматривая горящий склад. — Тикки, где ты? Тикки!
— Вон там! — указал Адриан, заметив малышку квами недалеко от того места, где завалило Крысу.
— Вон та мелкая красная букашка? — уточнил Рамье, разглядев искомое существо. — Ждите здесь, я принесу.
— Но…
— Ждать, я сказал! Чертовы дети, — бурчал мужчина, щуря слезившиеся глаза. — Кому расскажу, не поверят. Я сунулся в огонь, чтобы спасти фею для ЛедиБаг. Интересно, какой диагноз мне Шелли поставит.
Схватив бессознательное тельце, Рамье бросился к люку, так как потолок угрожающе затрещал.
— Быстрее, — торопил Адриан, не дававший Маринетт кинуться на помощь. — Ну же!
Когда до спасительной дверцы оставалась пара шагов, сзади прогремел еще один взрыв. Последнее, что запомнил Адриан перед тем, как упасть в темноту от мощной ударной волны, это яркая вспышка и испуганный визг Маринетт. Резкая боль в затылке заставила сознание отключиться.
для трансформации использована команда из английской озвучки
====== Глава 9. Преодолевая страхи ======
Голова жутко болела, а легкие отказывались работать так, как задумано природой. Дыхание было хриплым и неровным. Адриан попытался понять, где он и что происходит, но жуткие ощущения мешали соображать адекватно.
В себя помог прийти хриплый шепот Маринетт и какие-то странные глухие удары. Кажется, она плакала и постоянно звала кого-то, не переставая при этом кашлять.
— Эй, ты живой? Правда-правда живой? — неожиданно налетевший Плагг вцепился всеми лапами в его волосы и отказывался отпускать. — Не смей больше так делать! И скажи уже своей психованной Леди, что нужно уходить отсюда! Тикки нужно на воздух! Я больше не могу этой гадостью дышать!
— Ну откройся, от... кройся! Пожал-луйста, — сквозь рыдания бормотала Маринетт, пытаясь сдвинуть расцарапанными в кровь руками крышку люка. — Он же… почти добрался… Он не мог… Я должна его… спа…. кха-кха… сти…
Превозмогая боль и игнорируя норовивший убежать из-под ног пол, Адриан смог приподняться на четвереньки и осмотреться. Они были в небольшом узком коридорчике, который освещался тусклой лампочкой где-то в конце. Маринетт сидела на краю лесенки и безуспешно колотила кулаками по крышке люка, из-под которой просачивался дым. Дышать становилось все труднее.
Дым, пожар, взрыв… Молчун! Адриан смог вспомнить, как вообще здесь оказался.
— Да забери ты уже свою истеричку! Вам нужно выходить! — Плагг подхватил бессознательную квами, которую Молчун все же успел закинуть в люк, и завис напротив лица хозяина. — У меня нет сил на трансформацию, я могу лишь помочь Тикки вернуться в Камень Чудес. Уводи отсюда ЛедиБаг, иначе вы оба погибнете!
Дышать стало еще труднее, и Адриан понял, что квами прав.
— Маринетт, Маринетт, хватит. Нужно уходить, — пошатываясь, он смог добраться до девушки и перехватить ее руку. — Идем… кха-кха… идем, Маринетт.
— Нет! Нет, мы не можем его б-росить та-а-ам! Не можем!
— Мы ничего не сделаем, люк завалило! — пытался дозваться до ее разума парень. Ему тоже было безумно больно от осознания того, что Молчун погиб, спасая их, но сейчас нужно было думать о себе.
— Нет, я не могу все так оставить. Он не мог умереть! Это неправильно! Неправильно! — продолжала кричать девушка, у которой началась истерика. — Мы должны его спасти. Я обещала!
— Мы… мы поможем ему, Маринетт. Ты права, — включился в игру Адриан. — Нужно быстро выбраться наверх… и позвать… пожарных. Слышишь, Маринетт? Мы должны… обязательно… выбраться наверх и позвать… пожарных! Скорее, у нас мало времени! Дорога каждая… кха-кха… секунда!
— Позвать? Да, точно, мы должны их позвать! — купилась Маринетт и рванула вперед, то и дело спотыкаясь.
Адриан молился только о том, чтобы не потерять сознание до того, как они доберутся до выхода. Он практически не воспринимал реальность, когда в лицо ударил порыв свежего воздуха. Рядом кто-то кричал и что-то спрашивал, но он уже ничего не понимал. Смог различить только слова «заложники», «врача» и страшную фразу «больше живых нет». На большее его организм оказался не способен, отправив своего хозяина в глубокий обморок.
Маринетт едва понимала, что происходит. Было трудно дышать, голова кружилась, а ноги отказывались держать свою хозяйку в вертикальном положении. Неожиданно в нос ударил резкий запах, и она словно вынырнула из глубокого омута. Вокруг появилось множество звуков, запахов, незнакомых людей.
— Ну же, мадемуазель, не время терять сознание, — послышался рядом сердитый голос. — Скажите, вы помните, как вас зовут? Что с вами случилось? У вас что-то болит?
— А… я…
— Оба заложника найдены, — кричал кто-то неподалеку. — Необходима медицинская помощь, парень жив, но без сознания.
— Сэр, командир пожарного подразделения докладывает, что они готовы применить спецтехнику. Другие пострадавшие не обнаружены. В зоне возгорания живых больше нет!
Живых нет? Как так? Они ошибаются!
— …чун еще… там, — хрипло прошептала девушка, вцепившись в сидевшего рядом врача. — Пом-могите… ему…
— Что вы сказали? Вам плохо? — не расслышал мужчина и постарался отцепить от себя взбесившуюся пациентку.
— Может, она волнуется за своего друга? — предположил второй медик. — Мадемуазель, мальчик жив. Сейчас ему оказывают помощь в соседней машине. Не волнуйтесь, с ним и с вами все будет в порядке.
— Нет же! — немного пришла в себя Маринетт. — На складе остался еще один… человек! Он… кха-кха-кха… помог нам спастись… Пожалуйста, помогите… ему.
— Сэр, заложница говорит, что с ними был третий. Он сейчас внутри.
— Третий заложник? Но у нас не было подобной информации. Откуда там…
Мощный взрыв заставил всех присутствующих испуганно вскрикнуть и зажмуриться. Крыша и часть стен старого склада окончательно обрушились, погребая под собой все, что оставалось внутри.
— Как бы то ни было, ему уже ничем не помочь, — грустно констатировал все тот же голос. — Этот человек мертв.
— Маринетт, девочка моя! — мадам Чен словно маленький таран прорвалась сквозь оцепление и практически взлетела в машину, где сидела дочь. Том в это время что-то пытался доказать остановившим его полицейским. — Ты цела? Не ранена? Где болит? Милая, скажи хоть что-нибудь! Как же я за тебя волновалась!
— М-мамочка-а-а!!!— увидев заплаканное лицо матери, Маринетт поняла, что жалкие остатки ее решимости окончательно испарились. Кинувшись ей на шею, девушка дала волю слезам, полностью игнорируя попытки врачей вернуть ее на каталку и позволить ввести лекарство. Почему? Почему все случилось именно так? Почему единственный хороший человек, встреченный ею в этом месте, погиб? Это же несправедливо! Несправедливо и неправильно! Какая она после этого героиня? Тикки наверное… Тикки! Она ведь тоже оставалась там!