Выбрать главу

Глава 7

Хоуп, окрестности. Школа производителей.

Послышались голоса. В зал, сопровождаемая начальником и капитаном вошла пожилая супружеская пара. Зажгли яркий свет, освещая пятерых замерших молодых людей. Начальник включил прямоугольный экран, как у врачей, и что-то рассказывал супругам, аж вспотев от волнения. Они кивали. Затем перевели глаза на товар. Несколько минут рассматривали неподвижно стоящих юношей, потом что-то спросили у капитана. Он кивнул на Эльриана. Дама что-то сказала мужу, тот отдал приказ, который переводчик озвучил уже на элланском, обращаясь к принцу:

— Выйти вперед, в центр комнаты.

Все это время Эльриану казалось, что он превратился в ледяную статую. В голове не осталось мыслей, не было ни чувств, ни волнения, ни отвращения. Как будто все происходило не с ним, а он просто наблюдал за действом, не являясь его участником. И сейчас, делая три шага к центру комнаты, не ощущал ничего. Ни гнева, ни стыда, пустота. Все чувства замерзли, как вода на морозе.

Подошел мужик. Повертел его голову уже знакомым жестом, за подбородок, внимательно разглядывая, провел руками по плечам, пощупал ягодицы. Что-то спросил. Преводчик перевел:

— Господин Председатель спрашивает, сколько тебе лет! Отвечай!

Начальник напрягся, но Эльриан каким-то механическим голосом ответил: — Десять дней назад исполнилось 18.

Тот, кого звали председателем, кивнул, обернулся к жене и что-то одобрительно сказал. Она была чем-то недовольна и покачала головой. Муж рассмеялся и что-то приказал переводчику. Тот подскочил, и резко рванул завязки той тряпки, что прикрывала его мужское достоинство. В который раз Эльриан предстал перед толпой полностью обнаженный. Он почувствовал, как краска заливает его лицо. Мужчина довольно улыбнулся. Руки юноши сами дернулись вниз, в попытке прикрыться, его остановил резкий окрик и тычок уже знакомого жезла, но в этот раз его очень сильно тряхнуло. Он невольно вскрикнул. Мужчина промолчал, а дама что-то недовольно сказала. Обошла его кругом и сердито спросила, тыкая пальцем в ягодицу. Начальник принялся что-то объяснять, дама недовольно покачала головой, вновь взяла его лицо за подбородок и стала вертеть, рассматривая. Потом отпустила, и, неожиданно ухватила его за мужское достоинство. Эльриан отшатнулся. Дама засмеялась, и что-то спросила. Переводчик перевел:

— Мадам спрашивает, с каких лет ты познал женщину?

Кровь снова бросилась ему в лицо, он попробовал отступить, но цепкие пальчики не отпускали, более того, он почувствовал к своему стыду, что умелая дама смогла вызвать чисто мужскую реакцию. Ему захотелось провалиться сквозь землю. Дама засмеялась и вновь повторила вопрос.

— За четыре дня до свадьбы, — выдавил Эльриан. Дама засмеялась, но не отпустила. Повернулась к мужу, и что-то сказала. Муж недовольно что-то пробурчал. Дама, наконец, убрала руку, потрепала его по пылающим щекам и что-то опять приказала. Начальник что-то крикнул в дверь. Эльриана отвели в соседнюю комнату, сунули мешок с его одеждой, и приказали одеться. Он судорожно стал напяливать дурацкую пижаму. Вскоре привели остальных и тоже велели одеться. Вслед вышел переводчик. Он окинул взглядом всех и строго сказал:

— Вас осмотрели родители девушки, но окончательный выбор будет за ней. Сейчас вы по очереди пройдете в специальный кабинет и побеседуете с девушкой. Она и решит вашу судьбу. Первым пойдешь ты, — он ткнул пальцем в одного из парней. Затем ты, и ты, вы, оба, — он повернулся к Илларию и Эльриану, — последними. Сначала ты — палец уткнулся в Иллария, потом указал на Эльриана, — ты, — последним!

В груди затеплилась слабая надежда, что его не выберут. После совершенно неприличного поведения матери девицы попадать в этот дом совсем не хотелось.

— Остынь, — тихо сказал Илларий, — ты весь горишь! Я не видел, что там с тобой творили, но вон, этот, что стоял с краю видел и хихикал! Все так ужасно?