«Это многое объясняет, — подумала Даморна, — например частые перемены в настроении Реджинальда, его красноватые глаза, припухлые веки. Все понятно!..»
Джейн не могла поверить Квентину и холодно спросила:
— Чего ты хочешь от меня?
— Да ничего особенного, — несколько удивленный интонацией Джейн, пробормотал Квент. — Просто хочу отговорить тебя от замужества. Реджинальд — не тот человек, который тебе нужен… Вспомни, однажды я просил тебя стать моей женой и ты была согласна.
При этих словах Даморна чуть не закричала.
— И сейчас, — невозмутимо продолжал Квент, — я не вижу причин отказываться от выполнения обещаний. Мы сможем вместе уехать в Вирджинию и забыть обо всем, что случилось за последние несколько лет.
Даморна была в ужасе. Она оцепенела. «Разве не я сама отказала ему? — мысленно кляла себя девушка. — Разве не я сама сказала ему, что найду кого-нибудь получше вора? Проклятая гордыня… Если бы не эта гордыня, я бы давно уже была супругой Квента, и он бы не мучил меня так, не делал бы прямо на глазах у нее столь чудовищного предложения!»
Даморна затаила дыхание и ждала, что скажет Джейн.
Квентин, казалось, совсем забыл о Даморне и обращался только к одной Пулэ.
— Я заказал каюту на корабле, — заявил он, — который отплывает в Новый Свет завтра утром. Мы сможем покинуть Англию задолго до того, как тебя хватятся.
— А как же я? — не удержалась Даморна. — Я что, останусь в Лондоне и буду ждать, когда меня арестуют?
— Конечно, нет, — раздраженно проговорил Квент. — Ты просто скажешь Реджинальду, что человек, которому ты доверяла, оказался настоящим чудовищем. Он сцапал Джейн, забрал все драгоценности и скрылся. Ты же благодаришь Бога за то, что осталась в живых. Добавь также, что проходимец назвался Квентином. Если все-таки Логхтон будет угрожать тебе арестом, ты скажи, что знаешь о его склонности к опию, и он тотчас отстанет от тебя. Ему не составит труда доложить отцу, что Джейн их обокрала и сбежала с Квентином.
— Но если я не пойду с тобой? — зло спросила Джейн.
— Неужели ты останешься с Реджинальдом после всего того, что я тут о нем рассказал?
Джейн усмехнулась.
— Я слишком хорошо знаю Реджинальда. Если я скажу ему, что знаю об истории с кольцами, об ограблении на дороге, о его незавидной роли во всем этом дельце, он немедленно рухнет передо мной на колени и будет просить меня не выдавать тайны. Я пообещаю молчать только с тем условием, что он на мне женится. Кстати говоря, все это произошло уже давным-давно. Ты, Квентин, ничем не удивил меня сегодня, кроме опия…
— Так значит помолвка устроена тобой?
— Ну не виконтом же! Он столь же высокомерен, как и сыночек. Но может быть, ты думаешь, что сам Реджинальд сделал мне предложение? Ха-ха! Он из последних сил выбивается, чтоб только оттянуть наше венчание. Но теперь когда ты мне рассказал про лорда Музвеля и опиум, ему придется сдаться!
— Неужели ты хочешь быть его женой?
— Да.
— Но почему? Я, признаться, не понимаю.
— И не поймешь! Тебя ведь все любили в Логхтон Холле, сам виконт считал тебя своим сыном, даже этот слабак восхищался тобой! Но кем я была для Реджинальда? Просто дочкой наемного рабочего. Я всем вам мешала…
— Джейн! — вскричал Квентин. — Как ты можешь говорить такое? Разве я хоть раз обидел тебя?
— Но ты корчил из себя джентльмена, хотя был сыном заурядного управляющего! Мне не нужна твоя благосклонность. Даже в качестве твоей супруги я не слишком была бы счастлива, потому что не играла бы первых ролей. Но у меня появилась возможность стать виконтессой Логхтон, обладательницей громадного состояния. Когда Реджинальд умрет, — а это случится быстрее, чем кажется, учитывая его пристрастие к опиуму, — править бал буду я со своими детьми!
Даморне стало жаль Квентина, хотя он причинил ей огромную боль. Впрочем, его нельзя было назвать человеком с разбитым сердцем! Ошарашен немного? Да, но не более того.
— Каким же я был дураком! — воскликнул Квентин, ероша себе волосы. — Ну что ж, Джейн, возвращайся к нему. Возьми карету и езжай.
Тут Квентин взял корзину из рук девушки.
— Я забираю то, что принадлежит мне по праву. Джейн встала и подошла к двери. Квент проводил ее презрительным взглядом.
Даморна медленно подошла к возлюбленному и положила руки ему на плечи.
— Зачем ты отпустил ее? Она сразу же поедет к Реджинальду и обо всем расскажет!
— Джейн ничего не сделает. У нее есть все, чего она хочет. Жаль только, что ее ничуть не смущает союз с человеком, достоинства которого в высшей степени сомнительны…
Даморна нахмурилась. Похоже, Квент все еще считает эту девицу порядочной.
— Но мне показалось, что ты не слишком расстроен тем, что она отказала тебе во второй раз?
Внезапно Квентин рассмеялся, поднял Даморну на руки и закружился по комнате.
— Какой же я идиот, — сказал он, опуская девушку на пол. — Я отныне свободный человек. Долго я считал себя обязанным Джейн, считал, что должен сдержать слово и жениться на ней, но теперь… Нет, теперь я свободен.
— Значит ты не любишь ее? — с надеждой спросила Даморна.
— Думаю, что и никогда не любил. Зато теперь я могу еще побороться за твою любовь. Мне не пристало с такой легкостью уступать тебя маркизу!
— Ты не сказал, что любишь меня.
— А ты сомневалась? Леди, будьте мне женою…
— Ты этого и вправду хочешь? — робко спросила Даморна, чувствуя, как тепло разливается по ее телу, а глаза заволакивает жаркой пеленой страсти.
— Я хочу этого всем своим существом. Только скажи «да», и я слетаю в Челси за Авророй. К отплытию корабля я буду с ней на пристани…
Даморна собралась уже дать свое согласие, как вдруг в коридоре послышался страшный шум. Дверь, которую за Джейн и не подумали запирать, открылась, и в комнату вбежали два констебля. За их спинами маячила фигурка Джейн.
— Вот эти люди хотели обокрасть меня и хотели похитить мою собственную жизнь! — прокричала негодница Пулэ. — Арестуйте их немедленно.
От прежней Джейн, которую знала Даморна, не осталось и следа. Как они с Квентом позволили себя так одурачить? Маркиз оказался прав. Он говорил, что не стоит доверять Пулэ…
— Зачем ты сделала это? — недоуменно спросил Квентин.
Джейн подошла к нему и выхватила из рук злополучную корзинку.
— Все, что отбираешь у Реджинальда, ты отбираешь и у меня!
В карете страх овладел Даморной окончательно. Впереди их с Квентом ждал королевский суд и тюрьма Ньюгейт. По щекам девушки катились слезы. Что станет теперь с Авророй? Скорей всего ее продадут в рабство, с детства она подорвет свое здоровье, трудясь по найму… О ужас!
— Ничего не бойся, любовь моя, — сказал Квентин. — Я смогу убедить судей, что добился от тебя содействия баснями об обманутой любви и предательстве друга. В худшем случае тебя сочтут слезливой дурочкой и отпустят. Я же отправлюсь в Вирджинию, но только в цепях, а не на белом коне!..
— Скорей всего ты попадешь на виселицу. Я не замедлю присоединиться к тебе, когда выяснится, что мое имя вовсе не леди Милфилд.
— Кто же скажет об этом судьям?
— Сквайр Бизли.
— А кто это?
Даморна решила, что скрывать больше нечего и незачем.
— Это человек, из-за которого я бежала из родного Беркшира. Он хотел изнасиловать меня, но я огрела его по голове то ли кочергой, то ли подставкой для дров. Мне казалось, что сквайр мертв.
— А он выжил, да?
— К сожалению, да. Мы встретились с ним в Лондоне около полугода назад. Он узнал меня. До сих пор ему не удавалось обличить меня. Сквайр боялся Эвертона…
— Но почему ты мне раньше ничего не говорила?
— Не хотелось беспокоить тебя. Но теперь… Даморна не стала продолжать. Она знала, что Квент и так все прекрасно понимает. Больше говорить было не о чем. Однако когда карета остановилась у ворот тюрьмы, Квент поцеловал Даморну в лоб и сказал:
— Ничего не бойся. Из самого трудного положения можно при желании найти выход.