— Но… но, Тазло, тебе это необходимо!
— Факт есть факт, Сисли.
— Но если ты не умеешь ходить сквозь стену… — На лице ее появился испуг.
— Тогда, я полагаю, мне придется прорубить путь наружу. Можешь достать мне топор?
— Топор?
Он описал топор.
— В Таллатлоне нет ничего подобного. И… если бы даже было, то сколько же тебе потребуется времени, чтобы прорубить шесть футов твердого кривуда! Он же прочнее железа!
Лафайет опустился на кровать.
— Прекрасно! Я в ловушке. Но как же они меня сюда затащили?..
Прежде чем Сисли успела ответить, из стены появился младший брат Вугдо.
— Я только что переговорил с Уизнером Хизом, — сказал он. — Ладно, не сердись на меня, — добавил он, когда Сисли обернулась к нему. — Он нашел меня и спросил, как себя чувствует Хаз. Я ему сказал, что нормально. Вот он и хочет его повидать.
— Вугдо, как ты мог? — воскликнула Сисли.
— Хазу рано или поздно придется предстать перед ним. И чем раньше, тем лучше. Если он вызовет подозрение у старого дьявола, то… ну, ты знаешь, каков Уизнер.
— Когда… когда он хочет его видеть?
— Он сказал сейчас, сегодня вечером.
— Нет!
— Но я его уговорил подождать до утра. Я сказал, что у него голова болит. — Вугдо кисло глянул на Лафайета. — Я не сказал ему, что его головная боль — ничто по сравнению с моей.
Когда Вугдо ушел, Сисли посмотрела на Лафайета широко открытыми от страха глазами:
— Тазло, что делать?
— Не знаю, малыш, — мрачно ответил Лафайет. — Но лучше что-нибудь делать.
5
— Давай начнем сначала и посмотрим, нельзя ли что-нибудь понять, — предложил Лафайет. Он казался спокойным и рассудительным. — Итак, я был дома в безопасности, всем довольный, и вдруг получил записку от Рыжего Быка…
— Нет, не так, — сказала Сисли, тряхнув головкой. При этом ее фиолетовые султаны восхитительно заколыхались. — Ты был на охоте, собирался принести домой пару птичек уи-уи с золотыми хохолками, чтобы они жили у нашего домашнего очага, когда у нас будет свое гнездо.
— Ладно, пусть будет так, как ты говоришь. Итак, мне снилось, что я в Артезии, получил записку от Рыжего Быка. Под влиянием порыва я сделал то, о чем он просил: вышел один среди ночи на таинственную встречу в таверне «Секира и Дракон».
— Если ты был так доволен жизнью в этом сне, — сказала Сисли, — зачем же ты сделал такую глупость?
Лафайет вздохнул:
— Полагаю, я всегда был романтиком, — признался он. — Именно когда все устраивается наилучшим образом, у меня появляется эта неуемная тяга к приключениям. И наверное, мысль вернуться в «Секиру и Дракон» была связана с этим. Знаешь, оттуда ведь все и началось…
— Нет, я не знаю. Расскажи мне.
— Ладно… с чего бы начать? С Колби Конерз, видимо. Я был чертежником, работал на литейном заводе. Эта работа не очень захватывающая, и я много читал. Я читал о гипнозе. Однажды вечером я пытался освоить новую технику, которую вычитал из книги профессора Шиммеркопфа, и… ну вот я и попал в Артезию, в сумерках шел по мостовой. Доносился запах жареной гусятины и крепкого пива из таверны «Секира и Дракон».
— Другими словами, ты согласен, что Артезия вымышлена! — торжествующе воскликнула Сисли.
— Ладно… думаю, что на языке Колби Конерз, литейного завода, пансиона миссис Макглинт это был сон, но так как я там обитал, этот мир был так же реален, как и Колби Конерз, даже реальнее! У меня были приключения, я делал то, о чем всегда мечтал, приключения были такие, каких я всегда хотел…
— Осуществление желания…
— Пожалуйста, перестань говорить «осуществление желания». Я не помню такого желания, как быть обвиненным в похищении принцессы и очутиться в тюремной камере. Я не желал потеряться в пустыне, или быть запертым Лодом в клетку пыток.
— Но ты избежал всего этого?
— Ну, конечно! Если бы не избежал, то меня бы здесь не было. Фактически, я не уверен, что я здесь. Как мне увериться? Сон кажется реальным, пока спишь. Можно себя щипать, но ведь может и сниться, что ты себя щиплешь, и даже может сниться, что ты проснулся, и…
— Тазло, пожалуйста, не надо так волноваться! Ты мне рассказывал о приснившейся Артезии…
— Да. Так я закончил на том, что жил во дворце как постоянный гость принцессы Адоранны…
— Эта принцесса… она была хорошенькая?
— Невероятно! Золотые волосы, большие голубые глаза…
— Голубые глаза? Как нелепо!
— Вовсе нет, напротив! И фигура как у ангела…
— Ты… ты был влюблен в это существо?
— Ну… Я думал, что был, некоторое время… но…
— Но… но что?
— Но, — Лафайет внезапно замолчал, заметив тревогу Сисли. — Но, конечно, в конце концов я понял, что на самом деле я не влюблен в нее… и она вышла замуж за графа Алана и жила счастливо с тех пор… по крайней мере некоторое время.
— В то время ты занимал роскошные апартаменты в ее дворце! Как уютно!
— Поверь, мы с ней были добрыми друзьями, и все. А граф Алан был признан лучшим фехтовальщиком королевства, между прочим…
— Значит… только страх перед этим грозным воином удерживал тебя от ухаживаний?
— Перед кем? Перед Аланом? Чушь! Я с ним однажды дрался на дуэли и победил… с небольшой помощью Дафны, конечно…
— Кого? — холодно спросила Сисли. — Дафны?
— А, Дафна… бывшая горничная со второго этажа, — на ходу изменил Лафайет ход повествования. — Но не нужно отвлекать меня от попытки выяснить, что реально, а что нет. В любом случае я был в Артезии, встречался с Рыжим Быком. Я думал… ну, я думал, что будет как раньше, но было как-то не так. Даже Рыжий Бык казался каким-то не таким: он, казалось, лишился всякой сознательности…
— Во сне все меняется, Тазло.
— Думаю, да. Но не это было самой большой переменой. Рыжий Бык вышел на минуточку и вдруг… ну, эту часть очень трудно объяснить… неожиданно… я стал кем-то другим.