Выбрать главу

Дэн отослал сообщение с уверениями в том, что они изо всех сил стараются есть настоящую нормальную пищу.

– Как там Сэнди? – поинтересовался Джордан, вытягивая шею и оборачиваясь назад.

– В порядке. Просто беспокоится, чтобы мы не набивали животы всякой дрянью всю дорогу до Луизианы, – ответил Дэн.

Подняв глаза, он заметил, как Джордан с трудом сглотнул, виновато облизывая оранжевые от «Скиттлс» губы.

– Мы в пути. Что она думает? – поинтересовался Джордан. – Что мы будем варить киноа на радиаторе?

– А что, отличная идея, – поддразнила Эбби. – Сегодня мы в «Макдональдсе» не останавливаемся.

– Но…

– Все в порядке. Я уже посмотрела, есть ли на пути что-нибудь кроме фастфудовских забегаловок. В стороне от двести семьдесят первого шоссе имеется симпатичная семейная закусочная.

– В закусочных подают гамбургеры, – рассудительно заметил Джордан. – Так что по существу ничего это не меняет.

– Да я просто предлагаю варианты. Чем ты там будешь давиться, меня не касается, – отозвалась девушка.

– И слава богу, – буркнул Джордан. – Пусть киноа жрут козы.

– Эбби права, – вмешался Дэн. – Я бы съел салат или хотя бы что-нибудь овощное. Мне уже дурно от вяленой говядины.

Он почувствовал улыбку в голосе Эбби, когда подруга решительно выпрямилась на водительском сиденье и бодро объявила:

– Значит, решено. Закусочная называется «Баранья отбивная». Она уже несколько поколений принадлежит одной семье. Мы сможем послушать рассказы о здешних местах, которые пригодятся мне для фотопроекта, а заодно прилично пообедать.

– Лично я все равно буду бургер, – пробормотал Джордан.

Он отвернулся от Дэна, сполз еще ниже и начал с умопомрачительной скоростью набирать сообщение.

– Мне скоро придется давиться всякими гумбо[4] и джамбалайями[5]. Так что, пока еще есть возможность, я буду наедаться бургерами.

Глава 2

Хлопок пробитой шины вырвал Дэна из дремоты. Первым делом парень подумал, как здорово, что за рулем не он.

– Что это было?

Джордан тоже взвился, как ракета, вцепившись в ручку двери.

– Похоже, мы потеряли шину, – вздохнула Эбби, спокойно выравнивая завилявший было автомобиль.

Нисколько не испугавшись, девушка осторожно выехала на обочину и выждала несколько секунд, прежде чем выключить зажигание.

– Именно на этот случай и существуют запаски, – добавила она.

– И что теперь делать? – спросил Джордан, наклоняясь к окну и пытаясь понять, какую шину они пробили.

– Когда я только учился водить, Пол научил меня менять колеса, – протянул Дэн, – но я сомневаюсь, что у меня это получится.

К счастью, здесь был неплохой прием, что позволяло вызвать механика.

– Спокойно, пацаны. Я как раз потренировалась в этом деле перед самым путешествием.

Эбби самодовольно хлопнула ладонью по рулю и, выйдя из машины, направилась к багажнику.

– Она сживет нас со свету, – предостерег Дэна Джордан.

– Радуйся, что она может это сделать, – отозвался Дэн. – Уже темнеет.

– Я… э-э-э… не это имел в виду.

– Джордан? Джордан! Где запаска? Я знаю, что, когда выезжала из Нью-Йорка, она была здесь…

Сквозь поднятые стекла голос Эбби звучал приглушенно, но все равно резко и с каждой секундой все резче.

– Я вот, собственно, об этом.

Джордан сделал глубокий вдох, собираясь с духом, и вышел из машины.

– Прежде чем я тебе все объясню, просто пообещай, что не станешь меня убивать.

– И не надейся, – ответила Эбби.

Дэн присоединился к друзьям, выбравшись на воздух, уже по-вечернему прохладный. Эбби и Джордан смотрели друг на друга, совершенно одинаково скрестив на груди руки.

– Где запаска, Джордан? – спросил и он.

– Забавная история вышла. Помните, как папа нас поторапливал, а я наотрез отказывался забирать свой спальный мешок таунтаун[6]? Но вдруг я понял, что и в самом деле просто обязан его забрать. Ведь я переезжаю, Эбби. В смысле, навсегда. Не мог же я оставить свой таунтаун.

Дэн фыркнул, глядя на побелевшее от ярости лицо Эбби.

– Ты выбросил запаску, чтобы освободить место для дурацкого сувенира из «Звездного пути»?

– Нет, ну что ты, что ты, я никогда бы этого не сделал. Но ведь сувенир из «Звездных войн» – это совсем другое…

– Да что бы ни было!

Эбби ущипнула себя за переносицу и присела на корточки возле пострадавшего колеса, бормоча под нос:

– Супер! Значит, теперь нам придется идти в город за запаской.

– Это далеко? – спросил Дэн, извлекая телефон, чтобы взглянуть на GPS. – Может, просто вызовем эвакуатор?

вернуться

4

Суп гумбо – блюдо американской кухни, распространенное в штате Луизиана: густой суп со специями, похожий по консистенции на рагу.

вернуться

5

Плов с ветчиной, курицей или устрицами.

вернуться

6

Плюшевый мешок, который может вместить даже взрослого, но предназначенный для детей. Обивка внутри мешка выполнена в стиле нутра животного, молния сделана в виде светового меча и как бы распарывает брюхо таунтауна, когда мешок открывается. Вместо подушки – голова животного. Таунтаун – двуногое существо, пригодное для верховой езды, из фильма «Звездные войны-5». Таунтаун покрыт длинной белой шерстью и является теплокровным существом. В фильме Люк и Хан пережили ледяную ночь после того, как Хан вспорол брюхо Таунтауна и загрузил туда себя и Люка на ночь.