Выбрать главу

— А ты достоин того, чтобы принимать такие решения от лица всего мира?

— Я стану учителем, источником для желающих узнать, что таится в тени, за закрытой дверью. Время пришло.

— Акт благотворительности, вывернутой наизнанку?

— Ты знаешь, что это за место? Ты знаешь, что находится над нами? Это Шамбала, Майкл. Центр мира.

— Это определение, приписываемое Шамбале людьми. Идеал, буддистский миф.

— Который ты отрицаешь, даже увидев его, даже стоя в нем.

— Хватит, — сказал Сент-Пьер, показывая стволом, что Веню должен выйти из комнаты мимо груд золота в большую пещеру. И последовал за ним, направляя автомат в спину.

— Ты видел все это богатство…

— Которое ты хотел украсть…

— Я это не отрицаю, но какой смысл в богатстве, какой смысл во всем этом знании, если ты мертв? — Веню помолчал. — Ты все еще не понимаешь, да?

Майкл следовал за ним по пещере к единственному выходу.

— Ты не видел тех, кто живет здесь, тех, кто приходит сюда. Они не стареют. И, владея всем этим знанием, проведя долгие годы в философских спорах, они должны поделиться хотя бы частью его с миром. С этой горы можно править всей землей.

Майкл широко улыбнулся.

— Ты хоть сам-то слышишь себя?

Они подошли к лестнице, ведущей из пещеры, и остановились.

— Ты послал КК на смерть, сукин ты сын, ты отправил ее в тюрьму на казнь, зная, что она — твоя дочь. Такой человек, как ты, не должен править даже самим собой. Давай, поднимайся, — сказал Майкл, делая движение стволом в сторону Веню.

Тот не двинулся с места.

— Если ты собираешься меня убить, предлагаю тебе сделать это сейчас. Потому что если ты этого не сделаешь, то совершишь ошибку, о которой будешь жалеть весь короткий остаток своей жизни.

— Ты — мой пропуск отсюда, за неимением лучшего слова.

— Неужели ты думаешь, что в этом мире есть такое место, где я не дотянулся бы до твоей жизни и не уничтожил ее и все, что тебе дорого? — Веню помолчал. Он смотрел на Майкла, и глаза его наливались ненавистью. — Неужели ты и вправду думаешь, я оставлю КК жить, зная, как она важна для тебя?

Майкл улыбнулся.

— Я сказал что-то смешное?

— Я сказал, что ты — мой пропуск отсюда, но ничего не говорил о том, что сохраню тебе жизнь.

Веню шагнул на первую ступеньку, но резко остановился.

— Хватит разговоров. Иначе я пристрелю тебя там, где ты стоишь.

— Это было бы большой ошибкой, — донесся голос откуда-то сверху.

Майкл тут же нырнул за стену, держа оружие двумя руками и целясь во мрак, окутывавший лестницу.

— А это было бы еще худшей ошибкой, — сказал голос. — Ты ведь не хочешь попасть в КК, да?

С темной лестницы показались два ствола, направленные на Майкла; к нему приблизились два бойца, готовые стрелять и ждущие только приказа старшего. Следом за ними спускался Иблис, а рядом с ним шла КК. Иблис кивнул Веню, проходя мимо него. Бесстрастно глядя на Майкла, подтолкнул КК в плечо. Их глаза встретились, полные боли и сожаления.

Бойцы вырвали из рук Майкла оружие, развернули его, связали руки и снова затолкали в комнату, наполненную золотом и книгами, куда вошли и все остальные.

— Ты вернулась за ним? — Отец разочарованно покачал головой, глядя на дочь. — Ради чего? Ради такой романтической глупости, как любовь? Какая ерунда. — Он повернулся к Майклу: — Я же тебе говорил: нужно было убивать меня, когда была такая возможность.

Вспышка ярости внезапно обуяла Веню, и он изо всех сил ударил Майкла ногой, посылая его на землю.

— Ну, кого мы убьем первым, а кому повезет видеть это своими глазами?

Глава 63

Буш отнес Синди в комнату, где стояли монахи. Группа расступилась, и он прошел к молельному коврику, на который и положил девушку. Она была вся в крови от раны в животе. Дышала поверхностно, кожа побледнела — жизнь явно покидала ее.

Буш оглядел комнату и повернулся к Кунчену, который стоял в дверях с пистолетом.

— Где твой друг? — спросил он.

— Пошел с одним из монахов.

— Что?

— Они сказали, что им нужно вниз…