Издав полный ярости крик, Сорген всмотрелся во вражеские суда, пытаясь обнаружить там мага за работой. Однако крик его тут же сделался удивленным: один из вражеских барков накренился назад и тонул. Корма его исчезла, превратившись в щепки, последняя мачта медленно падала, увлекая за собой снасти и паруса. За ним, как грозные клыки, скалились черные рифы, выросшие вдруг посреди моря. Будто остатки пищи, несколько кораблей застряли между ними; две баркентины, проткнутые насквозь, казались дохлыми рыбинами со встопорщившимися белыми плавниками. Полдюжины кораблей закладывали резкие виражи или погружались, а над морем пронесся протяжный рокот, глухой стон и прерывистый скрежет ломавшегося дерева.
И все же, передовые корабли во главе с голубой шхуной не пострадали и продолжили двигаться наперерез флоту Черных, как ни в чем ни бывало. До них оставалась пара льюмилов; скорость врага была явно выше, и адмиральский корабль уже выходил на траверз "Благочестивых намерений". В этом отряде Сорген насчитал ровно десять судов; сзади еще несколько, но не больше десятка, либо подбирали тонущих людей, либо стояли на месте, не собираясь тонуть – видно, заделывали пробоины. Еще три больших корабля на полных парусах обогнули рифы и теперь ворочали курсом на противника.
– На счету Хейлы десяток кораблей… Неплохо, но мало, – прошептал Сорген и добавил, еще тише. – Теперь пора мне.
Обернувшись, он крикнул Грималу:
– Готовьтесь к абордажу! Передай Рогезу приказ следить за баллистами на вражеских кораблях!
Пошевелив плечами, чтобы почувствовать тяжесть доспехов, Сорген забрался на перила и с них прыгнул в море… Вернее, он прыгнул в воздух и легко поплыл в нем, будто подхваченный ветром. Плащ хлопнул и забился на ветру, потому что с самого начала Сорген набрал скорость и понесся вперед. Он выставил перед собой треугольный щит и вознес меч, будто собирался разрубить вражеские суда на куски одним Вальдевулом.
Сар-Моэн, рассекающий воду скалообразным торсом, уже набросился на головной отряд противника. Рядом с кораблями демон стукнулся о невидимую преграду и ревел от ярости с такой силой, что погнал волну выдуваемым воздухом. Потом, вздымая вверх фонтаны брызг, он нырнул и появился из-под воды уже около волшебных рифов. Это купание породило небольшой шторм, немного снизивший скорость врага и отвлекший его внимание. К тому же, вторая атака Сар-Моэна оказалась для зурахатских волшебников неожиданной: отставшие корабли они защитить не успели. Демон стал прыгать рядом с ними, как резвящийся ребенок в ванночке с игрушками, колотя ручищами по воде и расшвыривая суденышки по сторонам. Три он разбил в щепки, один перевернул и утопил. Два успели повернуть прочь и припустить на север, третий был не слишком проворен. Демон ударом руки снес ему все мачты, но когда он собирался прихлопнуть обездвиженный корабль, ему в затылок прилетел каменный снаряд баллисты. Три корабля, огибавшие рифы далеко с юга, подобрались к Сар-Моэну поближе и начали его обстреливать. Протяжно завыв, демон затряс головой, как пес, стряхивающий воду. После этого он тяжело рухнул вниз, в который уже раз скрывшись под поверхностью с громким бульканьем и выросшим на его месте пенным султаном – будто в то место угодил гигантский камень. Всего через несколько мгновений Сар-моэн снова вылетел на солнечный свет – весь окруженный волнами и брызгами, достаточными, чтобы наполнить большое озеро. Всплыл демон точно под одним из кораблей, который от удара раскололся на две части; половинки повисли на голове Сар-Моэна, как нелепая шапка. Он с негодующим воплем сорвал обломки и раскидал по сторонам. После этого два уцелевших корабля спешно разошлись по сторонам. Демон схватил один из них, крупный барк, за мачты, и попытался поднять – но хрупкие по сравнению с лапами Сар-Моэна «палочки» не выдержали и подломились. Тем не менее, клешни демона прочно запутались в такелаже, так что он смог поднять корабль в воздух, нацелить носом вниз и ударить прямо в корпус последнего судна. После этого он был окружен ворохом деревянных обломков, качавшихся в воде рядом с его воздетыми в победном жесте руками. Это было последнее, что видел Сорген, потому как под ногами у него уже появилась палуба голубой шхуны.
Воздух в том месте казался зеленоватым, будто постепенно переходившим в море – что было хорошо видно на фоне белых парусов. Сорген повис рядом с ними, мерно размахивая мечом и приговаривая: "Ретел ап сьертел[6]" От лезвия разлетались голубые искры, которые медленно проникали в зеленое облако защитного полога над вражескими кораблями; от них расходились похожие на волны уплотнения. Выждав немного, Сорген ринулся в атаку. Покрытая складками поверхность защитного полога нехотя подалась, прогибаясь, как пуховая перина, под тяжестью тела, затем с негромким хлопком впустила человека в себя и обтекла его со всех сторон. Колдун запахнул плащ, чтобы тот не хлопал на ветру, и полого спикировал вниз, благоразумно огибая голубую шхуну. Уже почти скрывшись за вторым в строю кораблем, Сорген пустил во флагмана огромный огненный шар с косматым хвостом, темно-оранжевый и величественный, как комета. Краем глаза он успел заметить на корме голубой шхуны человека в золоченой кирасе, с развевающимися по ветру длинными белыми волосами. Луч, туманно-серый, блистающий редкими искрами, протянулся от него к огненному шару и взорвал его в десяти саженях от цели.
– Заргел[7]! – крикнул Сорген, недовольно скривившись. Зависнув над водой на высоте трех человеческих ростов, он наблюдал за врагами в промежуток между мачтами корабля, за которым спрятался. Палуба его была совсем близко; пробегавший вдоль борта матрос заметил колдуна и завопил, тыча пальцем. Сорген бросил заклятие и в него; зурахатец коротко всхлипнул и скрючился, прижимая ладони к лицу.
Увы, на Белого мага заклинание не подействовало. Мало того, он исхитрился бросить еще один туманный луч точно между парусами корабля и угодить Соргену над щитом. Такого удара в лоб он еще не получал! От стальной пластины шлема, защищавшей переносицу, посыпались искры, из глаз, кажется, тоже. Кувыркаясь, колдун полетел в море и смог прийти в себя только над самой его поверхностью. Ноги очутились в пенистой воде: некоторое время Сорген висел на месте, хлопая глазами и тряся головой. Вальдевул в его руке вдруг стал неимоверно тяжелым и норовил выскользнуть…
Пробороздив пятками поверхность моря, Сорген скользнул ближе к борту вражеского корабля. Он явственно слышал звуки суматохи, крики-приказы и топот ног. Вполне возможно, сейчас на него обрушится ливень стрел. Да, оставалось мрачно признаться себе, что он, сломя голову, бросился в сражение, на которое почти не имел сил. Нужно было остаться на палубе – там не пришлось бы, по крайней мере, тратить усилия на полеты! Теперь он точно знал, что не сможет сжечь все корабли противника, как собирался вначале. Несмотря на это, шхуна с волшебником на борту должна получить свое! Прокравшись вдоль бурунов, вырывавшихся из-под борта идущего вперед корабля, Сорген выглянул из-за его форштевня и бросил еще один огненный шар. Он целился в бизань шхуны и, как оказалось, смог захватить вражеского чародея врасплох. Может, тот отвлекся на Сар-Моэна, или подумал, что удар луча прикончил соперника? Как бы там ни было, мачта шхуны и все паруса, на нее нацепленные, разом вспыхнули. Через пару мгновений горящая бизань стала заваливаться вперед, по ветру. Пламя раздувалось и, пока Сорген успел десяток раз моргнуть, охватило едва ли не весь корабль. Теперь это был просто плавучий костер.
Несмотря на это, молодой колдун даже не успел обрадоваться неожиданному успеху. Сверху над ним мелькнуло нечто ослепительно белое, со сверкающими в лучах солнца крыльями и сияющей золотом грудью. Это был волшебник с голубой шхуны, вооруженный двумя длинными мечами, похожими на полоски жидкого серебра. Сорген немедленно бросился наутек – он обогнул бушприт корабля, у бортов которого так долго прятался, и взмыл вверх. Увы, слово «взмыл» было скорее преувеличением, ибо подъем дался очень тяжело. Рядом, на палубе, уже собралась толпа солдат, галдящих и подбадривавших своего волшебника. Стрелять они боялись, чтобы не попасть в него.