Железноклюв оставил червя, которого вытягивал из земли, когда вернулся Мангиз. Он увидел, что вещун летит один, и злобно уставился на него:
— Йакк! Ну?
— Генерал, они забаррикадировались в спальном покое и не желают выходить. Они говорят, что этой ночью к ним явилась голова призрака-мыши и предупредила, чтобы они не выходили из спальной комнаты.
Ворон поточил свой клюв о камень. Звук неприятно поразил Мангиза.
— Ка-хагга! Мне нужно с ними поговорить!
Мангиз последовал за Генералом на почтительном расстоянии. Ему крайне не понравился тон Железноклюва, которым тот произнес слово «поговорить».
Ворон сел на подоконник разбитого окна спальни.
— Ка-ах! Бойцы, вы снова имели честь слушать призрака? И что же он сказал на этот раз?
Помимо нескольких сдавленных покаркиваний, никакого ответа не последовало. Железноклюв впился когтями в оконную раму.
— Кра-а! Тогда я сам войду и поговорю с вами!
Он спрыгнул с подоконника и исчез в комнате. Мангиз съежился и закрыл глаза, когда услыхал ужасные крики и грохот опрокидываемых кроватей. Он не видел облака черных перьев, вылетевших из окна.
— Йаг-га! Кто здесь командует, голова мыши или Железноклюв? Я здесь приказываю!
Грачи и сороки вываливались из окна, толкаясь и давясь в тесном проеме.
49
Великий меч Рэдволла пропал в зеленоватом тумане бездны. Перекатываясь через край уступа, Матиас скреб по камню когтями, пытаясь зацепиться за что-нибудь и удержаться от падения. Его спасла веревка, на которой спускали корзину. Он судорожно вцепился в нее, но был не в состоянии захватить покрепче и неудержимо сползал вниз. Изнуритель вскочил и тотчас же принялся рубить веревку.
Громко крича, Орландо бросился в атаку, за ним кинулись остальные лесные жители. Крысы падали перед боевым топором барсука, словно рожь под косой косаря. Воин Западной Равнины пробивал себе путь. Но было слишком поздно! Посредине волокна веревки с треском разошлись и завились, Перебитые пикой. Матиас исчез из виду.
Изнуритель обернулся, чтобы посмотреть, что происходит за его спиной. Последнее, на что упал его взгляд, был огромный барсук, замахнувшийся на него топором с двойным лезвием. Орландо дико взревел в гневе — на самого себя, за то, что позволил Матиасу принять такой вызов, на всех обитателей этого ужасного места, которые лишили его дочери. Он жаждал битвы с каждым, кто посмеет встать на его пути.
— Я — Орландо, Воин Боевого Топора! Евла-а-а-али-и-иа-а-а-а!
Боевые кличи лесных жителей загремели по всему подземному царству Малькарисса. Бэзил, Щекач, Джабез и Джесс яростно атаковали крысиную орду.
Матиас почувствовал, что он стремительно летит вниз, в зеленые клубы тумана. В его голове пронеслись образы Василики и Маттимео…
Плюх!
Воин упал на что-то мягкое и пружинистое. Это была большая плетеная корзина, выложенная изнутри толстым слоем мха и пурпурной тканью. Сильный толчок при падении на некоторое время оглушил Матиаса. Он лежал на земле рядом с корзиной, пытаясь пошевелиться и собраться с мыслями, пораженный тем, что остался жив после падения с такой высоты.
Крышка разломанной корзины зашевелилась.
Внутри послышалось какое-то хлюпанье, сердитое рычание, затем она повалилась набок, и что-то выкатилось из нее наружу.
Существо, лежавшее рядом с корзиной, имело некоторое сходство с громадной статуей на уступе. Этот Малькарисс был ужасно толст! Огромная белая гора свалявшегося меха казалась каким-то наваждением из кошмарного сна. Короткие слабые лапы с длинными когтями безвольно свисали вдоль туловища. Существо пыталось протереть мутные, в гнойных корках глаза, плохо открывающиеся от старости. Нижняя губа его обвисла, показывая ряд чернеющих остатков зубов.
Матиас в изумлении приподнялся и сел. В голове у него все смешалось. Он начал сомневаться в том, что еще жив, при виде помятого исчадия ада, ползущего к нему. Малькарисс заговорил, его голос был тонким и пронзительным. Когда его не усиливало внутреннее пространство статуи и он не отражался эхом от скал пещеры, он походил на жалобное хныканье.
— Ты видел Малькарисса, ты должен умереть!
Матиас вздрогнул. Ужасное создание взялось за его меч, который упал вместе с Матиасом и лежал рядом с корзиной. Но не успел он распрямиться, как большой кусок скалы стукнул Малькарисса, и тот скорчился от боли. Другой камень попал хорьку в лапу. Малькарисс с визгом выпустил меч. Камни продолжали падать.
Матиас отполз в сторону, прихватив с собой меч. Толпа тощих, изможденных существ со следами побоев на шкурах и с закованными в кандалы лапами неумолимо надвигалась на Малькарисса, волоча свои цепи и швыряя камни. Они кричали:
— Умри, умри!
— Мы похороним тебя под обломками твоего царства!
Исхудалые ежи, белки, мыши, кроты и выдры брали обломки из куч обеими лапами. Они обступили поверженного тирана, бросая в него камни со всей силой, на какую были способны. Матиас в ужасе наблюдал, как растущая куча камней погребала под собой Малькарисса. Его было уже не видно, а рабы все бросали и бросали. Воин Рэдволла схватил полумертвую от истощения выдру и оттащил ее в сторону.
— Ну-ка, положи свои лапы на камень и прижми к нему кандалы плотнее. Не бойся, я друг.
Выдра сделала, как он сказал. Надежда засветилась в ее мутных глазах.
— Руби сильнее, друг!
Меч Воина со свистом рассек воздух и перебил звенья цепи. Ничто не могло устоять против сокрушительной силы великого меча Рэдволла, который был сделан из металла, добытого из упавшей звезды.
Воин освобождал рабов, торопясь, подгоняемый звуками сражения, доносившимися с уступа. Крыса в черном подбежала, размахивая кнутом, но не успела даже подступить к Матиасу — какая-то белка сбила ее с ног ударом своей цепи.
— Прекрасный удар! — выкрикнул Матиас. — Я — Матиас из Рэдволла, а как зовут тебя?
Несмотря на измученный вид, раб смеялся и раскручивал цепь над головой.
— Вязохвост! Я куплю свою свободу той же цепью, которая делала меня рабом!
— Так держать, Вязохвост! Когда я освобожу твоих друзей, мы сделаем это вместе!
Рабы ликовали. Те, которых уже расковал Матиас, размахивали цепями над головой.
Сражение на уступе было в полном разгаре. Лесные жители стояли плечом к плечу плотным кольцом, заключенным внутри другого кольца. Внешнее кольцо землероек с Джесс и Джабезом било и кололо мечами и копьями, все время двигаясь по часовой стрелке. Бойцы во внутреннем кольце стреляли через их головы. Под командованием Щекача и Бэзила они метали камни и стрелы в плотно сомкнутые ряды крыс, окружавших их со всех сторон.
Крысы под командованием Надаза сражались с фанатическим неистовством, и многие землеройки полегли, пронзенные их короткими пиками.
Орландо на некоторое время уходил внутрь второго кольца, чтобы перевести дух, и затем, рыча как безумный, совершал очередной яростный набег, давая волю своему гневу, круша и разя крысиную орду. Он возвращался в круг лишь затем, чтобы отереть топор и зализать раны, и снова шел на врага.
Бэзил был везде, где крысы напирали особенно яростно. Он бесстрашно запрыгивал в самую гущу сражения, молотя крыс ударами страшных задних лап; крысы падали, затоптанные своими соратниками.
Среди грохота и сумятицы боя Джесс заметила какое-то движение на другой стороне площадки, у входа в туннель. Она пробилась к Бэзилу:
— Погляди туда. Кажется, к нам пришло подкрепление.
Бэзил подпрыгнул так высоко, как только мог, постаравшись при этом ударить ближайшую крысу лапой по голове.
— Йа-ха-ха! Взвейся мои старые усы! Джесс, это же наша молодежь! Маттимео! Рэдвооооолл!