Выбрать главу

— Что случилось? — спросила Лиссея.

Из-за шлемофона, ограничивавшего обзор, Нед не заметил, что она стоит в шаге от него.

— Лиссея, ты куда? — крикнул из люка Херн Лордлинг.

— Хочу кое-что выяснить. Надеюсь, никто не станет стрелять в дружественную делегацию! — крикнула она в ответ.

— Я просто обжег руку о ствол автомата, — в замешательстве произнес Нед.

— Они приближаются! — Голос Джосси Пэтза был неприятно пронзительным. Юноша стоял, направив автомат в сторону берега.

— Капитан команде! Всем убрать руки с оружия. Немедленно!

Лиссея демонстративно подняла руки. Нед сначала сделал то же самое, но, осознав, что выглядит весьма глупо, тут же заложил руки за спину.

Появился пятитонный грузовик на воздушной подушке. С одной стороны он поднимал водяные брызги, а с другой выбрасывал гальку, попавшую в зазор между днищем и скалой. Один человек находился у трехствольной установки, расположенной наверху кабины, остальные вооруженные мужчины сидели в кузове.

Стрелок оживленно замахал Неду и Лиссее. Он что-то кричал, вероятно приветствие, но рев воздушных двигателей заглушал слова.

Хотя парень не проявлял никакой враждебности, ему не пришло в голову направить стволы вверх под безопасным углом. Нелепые промахи такого рода часто многим стоили жизни.

Вездеход сбросил скорость, но не остановился. Нед отскочил в сторону, увлекая за собой Лиссею, которую он схватил за руку. За первым грузовиком показался второй, они должны были въехать на базальтовую площадку, чтобы оказаться на суше. Первый проехал вперед, освобождая место второму, потом оба заглушили двигатели. Время от времени тишину нарушал шум прибоя, но теперь появилась возможность разговаривать.

Стрелок проскользнул в кабину, открыл боковую дверцу и спрыгнул на землю. Красивый тридцатилетний мужчина, широкоплечий, светловолосый.

— Всем привет! Добро пожаловать в Кванток! — крикнул он. — Я Джон Уотфорд, местный губернатор. Представляю, как обрадуется моя жена знакомству с женщиной из космоса! Кто тут главный?

Задние дверцы грузовика открылись, выпуская остальных поселенцев. Внутреннюю поверхность кузова покрывала трехслойная бетонная броня. Нед подивился эффективности подобного временного приспособления, разглядывая выбоины от снарядов в бортах кузова.

Прибывшие оказались усиленным отрядом милиции, заменявшей обученные боевые подразделения. Вооружены они были по-разному, но у большинства имелись лучевые пистолеты, которые лучше приспособлены для стрельбы в любых условиях. Чтобы позволить себе покупать и доставлять такое сложное военное снаряжение, Аякс — 4 должен был входить в межзвездную торговую структуру. Конечно, пистолет хорош настолько, насколько им умеют пользоваться. Большинство прибывших по крайней мере казались людьми, достаточно подготовленными.

— Рада познакомиться с вами, губернатор Уотфорд, — сказала Лиссея, протягивая руку. — Я капитан Дорманн.

— Так вы здесь командуете? — то ли заинтересованно, то ли удивленно спросил Уотфорд.

Милиционеры и экипаж «Стрижа» внимательно рассматривали друг друга. Вооружение гостей произвело на колонистов впечатление, но они постарались скрыть свои эмоции. Здесь находилось свыше пятидесяти милиционеров. Правда, у них не было достаточного военного опыта, поэтому они не представляли, что дюжина наемников способна за одно мгновение превратить их в отбивные.

— Да, — мягко ответила Лиссея. — Я лечу на планету Панкат в качестве посла. Мы, разумеется, готовы принять бой, но, уверяю вас, единственное, нам сейчас нужно — это закупить продовольствие по рыночной цене. Мы не собираемся никому навязываться.

— Хотя, конечно, не возражали бы против хорошего обеда, — добавил Толл Уорсон, стоявший позади капитана.

— Мы будем рады принять вас! — воскликнул Уотфорд. — Думаю, Мелли никогда мне не простит, если я не устрою для вас и, конечно, для экипажа праздничный обед. В грузовиках есть место. Правда, будет тесновато, но здесь недалеко.

Лиссея вопросительно посмотрела на Тадзики.

— Не вижу препятствий. Мы, разумеется, оставим охрану, но при наличии датчиков хватит четырех человек.

— Может, встретим там подружек, которым скучно одним, — мечтательно сказал брату Дик Уорсон.

— Уорсоны, вы оба, — приказала Лиссея, — обеспечьте охрану корабля с Ингридом и… кто вам нужен из экипажа?

— Бонилла, — предложил Тадзики.

— Ладно, Бонилла. Возможно, я сменю вас около полуночи. Остальные — в грузовик.

Прыгая в кузов, Нед успел услышать слова Толла Уорсона:

— Всегда знал, братец, что у тебя вместо мозгов язык.

Джон Уотфорд сел за руль первого грузовика, посадив в кабину Лиссею. Водитель встал на середину платформы к трехствольной установке.

Начавшийся отлив расширил прибрежную полосу, и грузовики уже могли ехать по суше. Кузова оказались достаточно вместительными, чтобы в каждом устроилось более тридцати человек.

— Соседи не беспокоят? — обратился Нед к колонисту.

— «Пауки»? Нет, нет. Мы каждые два месяца прочесываем побережье.

Пол кузова был металлическим. Нед ударил по нему ботинком и поморщился. Вездеход на воздушной подушке вряд ли подорвет мину давлением своего дна, но от радиоуправляемых мин ему не спастись. Здесь нужна защита, причем не из бетона, который разлетится смертоносной шрапнелью от первой же взрывной волны.