— Что это значит?
— Очевидно, это значит, — отчеканила Гувер, внезапно меняясь в лице, — что вы не способны увидеть любовь, даже если вам ее под нос сунут, вот что это значит.
Мария холодно кивнула, курсанты невольно попрятались и спрятались за мольберты.
— Мы обсудим это позже. — Сказал Хилл.
Когда они вышли, Гувер мрачно посмотрела на мольберт и ткнула в центр кулаком, пробив листок бумаги насквозь.
— Все готово?
— Готово. — Дантон довольно потер руки. — Что, можно запускать?
— Давай. И не забудь соблюдать субординацию.
— Хватит строить из себя мою маму! Тебе все равно не удастся быть настолько назойливым…
— Агент Дантон!
— Агент Доусон!
— Запускайте курсантов, агент Дантон!
— Есть, сэр!
Дантон открыл дверь, и толпа взволнованных курсантов повалила на полосу испытаний, выстроившись в ряд.
— Итак, курсанты. — Дантон обвел рукой огромный полигон, напичканный сетями, колючей проволокой, рвами, маленькими минами и вражеской засадой, состоящей из проштрафившихся агентов. — Вам нужно принести мне этот флаг.
Дантон показал прямо перед собой. Как ни велико было поле, но всех испытаний оно не вместило, пришлось поделить его на две части металлической сеткой, курсантам полагалось добраться до края поля, а потом вернуться назад, притом перед флагом находился самый сложный участок, со рвом, наполненным жидкой грязью, скрывающей колья. Посередине рва располагались бревна и хрупкий веревочный мостик. Также еще надо было как можно быстрее вернуться назад и суметь сохранить флаг, мстительные товарищи могли запросто его отнять.
— В общем, я вроде все сказал. — Дантон глянул на Доусона, тот махнул ему рукой. — Погодите малость.
— Слушай, Грегг. — Тихо сказал он Доусону. — Может уберем эту рыжую с полосы?
— Гувер? Почему?
— Она же только после ранения.
— Не лезьте не в свое дело, агент Дантон.
— Сволочь ты бесчувственная, Грегг.
— А ты с чего вдруг такой чувствительный стал?
— Как хочешь, короче.
Недовольный Джо подошел к курсантам.
— На счет три вы стартуете. Удачи. Итак, раз, два, два с половиной, два с ниточкой, два с иголочкой…
— Дантон!
— Сейчас-сейчас, агент Доусон! Два с ниточкой… хотя с ниточкой уже было… четыре… ой, я что-то пропустил? Три!
Изнывающие от нетерпения курсанты рванули с места и поползли в жидкой грязи под колючей проволокой. Гувер осталась стоять, задумчиво наматывая на палец выбившуюся из-под форменной кепки прядь волос.
— Курсант, команда вас тоже касалась. — Напомнил Дантон.
— Я им фору даю. — Ответила Мерида каким-то мертвым голосом и посмотрела на вожделенный флаг.
Он был одновременно так далеко и так близко, всего в семи шагах налево.
Гувер подошла к металлической сетке, подпрыгнула, зацепилась руками и полезла наверх. Дантон уже собрался окрикнуть ее, но Доусон ткнул его в бок. Гувер уже была на самом верху, успевшие далеко убежать курсанты остановились и, открыв рты, наблюдали за ней, сидевшие в засаде агенты тоже повылезали из нор. Гувер навалилась животом на край сетки, покачалась, отдыхая, потом оттолкнулась и прыгнула на шест, сорвала флаг и скользнула вниз. Потом так же перелезла через сетку и отдала звездно-полосатое полотнище спокойному как удав Доусону.
— Это нечестно! — Завопили курсанты, испытание, на которое раньше уходило минимум четыре часа, закончилось за шесть минут.
— Победил курсант Гувер, все свободны. — Объявил Доусон.
Довольные агенты повалили к выходу, опешившие курсанты остались стоять. Гувер тоже куда-то успела исчезнуть.
— Но почему? — Только и спросил Дантон, пока Доусон наливал ему в кружку крепчайшего кофе. — Эй, не жалей пастилок, старый ты сквалыга!
— Что почему?
— Эта нахалка не прошла полосу!
— Конечной целью являлся результат, а не процесс. Ей нужно было принести флаг. Вот он флаг.
Дантон помолчал, обдумывая услышанное.
— Значит, я тогда тоже так мог?
— Не мог.
— Почему это? Что, думаешь, запала бы не хватило? Обижаешь, Грегг!
— Потому что, агент Дантон, когда вы проходили испытания, вам в проектировщики поля не достался насмотревшийся фильмов про искателей кладов садист, увеличивший дистанцию в два раза за счет сетки. Ну и еще: я никогда не забываю специальным пунктом уточнить, что для того, чтобы принести флаг, курсанты должны пройти дистанцию.
Глава 19. С меня хватит
Курсанты сговорились устроить Гувер темную за проделку с флагом. Это было мало того, что на редкость изобретательно, но и попросту нечестно, и выставило их всех круглыми дураками. Втуне пропали недели подготовки, волнения бессонных ночей. И как не гениальна была малышка, спастись от толпы разгневанных однокурсников она не могла. Можно было обратиться с просьбой к Кейджу, когда он в очередной раз вызвал ее и спросил, на что похожи облака, но при одной мысли об этом у Гувер сводило челюсть. Кейдж выглядел задумчивым, но не злым, и рядовой наконец-то отважилась дать волю своему любопытству.