-Когда же вы дадите этот знак?
-Его дам не я, а вы сами, ваше величество!
-Но ведь вы вождь этой армии!
-Нет, ваше величество, официально этим вождем явитесь вы. Наши роли должны быть распределены. Я человек дела, я руки, но вы должны стать головой!
Королева задумалась, не решаясь дать ответ.
-Поторопитесь, ваше величество! - сурово сказал ей Гиз.Время не терпит, и я должен покинуть Париж до наступления дня. Если вы не дадите мне положительного согласия, то я буду принужден увезти вас в Лотарингию, чтобы там докончить наш разговор!
-Но, герцог... Ведь вы обещали мне спасти Рене.
-Я спасу его!
Королева увидела, что раздумывать ей не о чем: у нее не было выбора.
-Ну что же,- сказала она,- раз интересы государства требуют этого, то я согласна!
-В таком случае остается только назначить день. Сегодня у нас четырнадцатое августа- Что вы скажете, если мы назначим этот великий день на двадцать четвертое, день святого Варфоломея?
-Мне все равно,- нерешительно ответила королева.
Герцог принес и поставил перед королевой небольшой столик, на котором были заготовлены письменные принадлежности и пергамент, и произнес:
-В таком случае, ваше величество, соблаговолите написать под мою диктовку нижеследующее: "Герцог Гиз действовал в ночь двадцать четвертого августа по моему приказанию".
-Но позвольте, герцог,- сказала Екатерина,- ведь вы можете зайти слишком далеко и потом сослаться на мое приказание!
-Ну что же, если вы боитесь этого, вам остается только последовать за мной в Лотарингию и бросить Рене на потеху палачу,- сказал герцог.
Екатерина взяла перо.
-Что же делать,- сказала она,- приходится покоряться! Она написала требуемое, подписала и вручила пергамент герцогу Гизу.
XI
В то время как Екатерина Медичи с герцогом Гизом решала участь гугенотов, герцог Крильон после разговора с Кабошем возвращался в Лувр в весьма задумчивом настроении духа.
Его задумчивость объяснялась двумя обстоятельствами. Вопервых, Кабош отказался верить, что Рене действительно будет казнен, и выразил твердую уверенность, что королева Екатерина выкинет какой-нибудь фокус для спасения своего фаворита. Вовторых, на обратном пути он наткнулся на растрепанную Фаринетту, которая с воплями рассказала ему, что три неизвестных ей дворянина, сопровождавшие замаскированную даму и назвавшиеся друзьями Рене, отбили у нее Паолу.
Крильон сразу подумал, что этой дамой не мог быть никто, кроме королевы-матери. Но почему она отправилась ночью по улицам Парижа, да еще в самом глухом уголке города, в сопровождении каких-то друзей Рене? Явно было, что тут что-то затевалось, и это "что-то" надо было обязательно заранее предупредить и парализовать. Но как предупредить то, чего еще не знаешь?
-Утро вечера мудренее! - решил Крильон и, повалившись одетым на свою постель, сейчас же разразился богатырским храпом.
В этом отношении король был совершенно прав, когда говорил, что любой из его подданных наслаждается большими жизненными благами в смысле сна и аппетита, чем он, монарх. Действительно, в то время как Крильон издавал носом великолепнейшие рулады, король беспокойно метался на своем роскошном ложе. Хоть он и сказал, что хочет спать, но, улегшись, не мог сомкнуть глаз: слова матери произвели свое действие на его подозрительный ум. Правда, под самое утро он задремал, но ему приснился такой страшный сон, что он поспешил проснуться: ему приснилось, что сир де Кот-Гарди вместе с Генрихом Наваррским старается задушить его. С трудом вырвавшись из власти кошмара, король позвонил и приказал вбежавшему пажу позвать Крильона.
-Дорогой герцог,- сказал он, когда тот явился,- я решил покончить с гугенотами!
Крильон удивленно раскрыл глаза и спросил:
-Разве ваше величество изволили еще раз видеться с королевой-матерью?
-Нет,- мрачно ответил король,- но дело не в ней. Дело в том, что гугеноты строят заговоры и наваррский король тоже!
-Ну, за этого-то я ручаюсь, ваше величество! - ответил Крильон.
-А вот поди позови-ка мне его! - приказал король. Генрих Наваррский в это время еще спал в супружеской кровати, однако Крильон поднял его и повел к Карлу IX. Король тем временем успел встать и пройти в кабинет. Уверенный тон Крильона произвел свое действие на ум этого неустойчивого монарха, и он принял Генриха гораздо ласковее, чем ожидал сам.
-Мой бедный Анри,- обратился к нему король,- нравится ли тебе жить в Лувре?
-Ну конечно,государь!
-Неужели же ты не скучаешь о своем королевстве и о своих подданных? А ведь мне рассказывали, что Нерак прелестное место. К тому же наступает время сбора винограда и оливок, сопровождаемого танцами и празднествами, а это так интересно, говорят!
-Но все, что вы говорите, может означать, что вы, ваше величество, хотите отделаться от меня! - ответил Генрих с тонкой улыбкой.
-Полно,- возразил король.- Просто я подумал, что у тебя здесь могут быть неприятности и что Марго никогда не бывала в Наварре... Тебе следовало бы свозить ее туда!
-О, я не прочь бы, ваше величество, но...
-А, так ты хочешь поставить какие-то условия?
-Только одно, ваше величество: я хочу одновременно увезти с собой и жену, и ее приданое- Таков обычай!
Карл IX подскочил на месте и издал какой-то неопределенный звук.
-Ну да,- улыбаясь, продолжал Генрих,- мне обещали в приданое за Маргаритой город Кагор и сто тысяч экю. Я нуждаюсь в данный момент в деньгах, ну а Кагор округляет мои владения!
Крильон наклонился к уху короля и шепнул:
-Человек, который способен требовать напрямик свои деньги, не может быть заговорщиком, ваше величество!
Наступила минута общего молчаний. Наконец король заговорил:
-А, так ты хочешь вступить во владение приданым?
-Но мне кажется, что это вполне естественное желание, ваше величество, тем более что я нуждаюсь в деньгах. У меня имеются долги...
-Когда женишься, всегда имеешь долги,- сентенциозно заметил король.
-Кроме того,- продолжал Генрих,- мне приходилось слышать от покойной матушки, что нам, наваррским королям, Кагор необходим так же, как воздух птицам или вода рыбам!