Столбиков (особо). Сейчас видно умную особу! на каждое слово свою предику читает. Я рад, что она приехала, скорей обвенчаюсь с Катей.
Василиса Марковна (Столбикову). Ну, батюшка Петр Степаныч, будьте как у себя дома, не женируйтесь с нами, мы уверены, что Авдотья Марковна скоро всё устроит так, как вам и нам желательно.
Столбиков. Очень буду благодарен… и надеюсь, что в самом наискорейшем времени заслужу… внимательное расположение… такой дамы…
Василиса Марковна. Ну, ну, полно, пожалуйста, не женируйтесь с нами… Катюша, пойдем-ка со мной. (Уходит с Катей.)
Столбиков (особо). Эх! чмокнул бы еще Катюшечку, да при всех совестно.
Авдотья провожает сестру до дому.
Явление 8Петр Столбиков и Авдотья Марковна.
Столбиков. Слава богу, что прикатила вовремя эта Авдотья Марковна! попрошу ее повернуть поскорее делом. Говорят, что женщинам с таким высоким умом не надо противуречить, хотя она и крепко старообразна.
Авдотья Марковна (подходя к нему). Ну-с… очень, очень рада, Петр Степаныч, что нахожу наконец случай узнать вас покороче… хотя имею уже некоторые сведения на ваш счет. (Особо.) Как он изменился…
Столбиков (особо). Как она замысловато улыбается… верно, хочет хвалить мою Катюшу. (Ей.) Авдотья Марковна… если вы намерены…
Авдотья Марковна. Точно так. Я намерена теперь спросить прямо: думаете ли вы быть счастливым с Катеиькой?
Столбиков. Гм! ду-ма-ю-с.
Авдотья Марковна. Думаете, а не уверены. Узнали ли вы ее так хорошо, как следует будущую свою жену?
Столбиков. Мм… кажется-с.
Авдотья Марковна. Кажется, а всё же не уверены. (С жаром схватив его за руку.) Петр Степаныч, с первой встречи, с первого знакомства нашего я приняла в вас большое участие! как я вас разумею и ценю, вы должны будете догадаться; не принимайте только за лесть моей искренности. Я хочу открыть вам такие тайны, которых, верно, вы не ожидаете. Катя, эта пустая девчонка, мне давно известна. По характеру своему она не может и не будет никого любить! скажите ей, что вы ее оставляете, она ответит вам: "Хорошо". Если даже под венцом мать скажет ей: "Оставь Петра Степаныча, а иди за другого",-- и она прехладнокровно ответит: "Слушаю-с!"… спросите ее о чем угодно -- и она всё разболтает, как бы и няне своей.
Столбиков. Конечно-с… Да это-то мне и нравится в Катюше. (С важностью.) Я из нее могу сделать всё! она будет жить совершенно по моей воле.
Авдотья Марковна. Неужели? Удивляюсь, как вы, с таким умом, опытностью, с такой проницательностью, не умеете дать себе цены! Послушайте: я вас давно знаю: вы по своему состоянию должны занимать в свете место видное и блестящее. Жаль, что злой опекун заглушил ваши природные способности с самого детства.
Он не дал вам совсем образованья,
Оно теперь для вас нужней всего…
Столбиков.
Нет, главное, он не дал состоянья,
Оно нужней для блага моего;
Я не в уме хочу иметь излишек,
От света я стремлюся вот к чему;
Иметь жену, штук восемь ребятишек
И ставни плотные в дому.
Авдотья Марковна. Кто же так рассуждает? ах, вижу я, что и военная служба не могла помочь вам. Ваши странные приемы, неловкость и всё такое… подают об вас очень невыгодное заключение…
Столбиков. Может ли это быть-с?.. Позвольте-с… Михайло Федорыч Петигорошкин уверяет честным словом, что будто я имею весьма отличительные достоинства…
Авдотья Марковна. О, знаю я и господина Петигорошкина! Этот пройдоха еще не уйдет от меня.
Столбиков. Позвольте… Я с вами согласен, что он пройдоха, однако он хочет устроить мое счастье на законном основании.
Авдотья Марковна. Нет, нет, прежде надо собственно вами прилежно заняться и узнать так, как я вас знаю.
Столбиков. А позвольте, по каким же обстоятельствам вы меня так знаете?
Авдотья Марковна. Ах, ради бога, не спрашивайте! дайте мне прежде высказать то, что я начала. Вы должны скорей заняться службою, выйти из этого фатального чиншика, должны выставить свои достоинства в настоящем виде,-- но для этого нужна вам жена поопытнее, постарше вас, одним словом -- женщина с здравым умом, проницательностью, тонкостью, с даром слова…
Столбиков (особо). Постой, я и сам сумею, не подумавши, ввернуть кудреватую речь… (Ей.) Одним словом, мне нужна женщина с такими достоинствами, как вы… (Особо посмотрев на нее.) Ага! смутилась, не находит и ответа.
Авдотья Марковна (с притворным замешательством). Конечно… предложение такого разборчивого ума и человека таких правил… очень лестно… хоть отношения мои к родным… но они извинят меня… если наконец вы вспомнили прежнее… так и быть, мой друг! я согласна! (Обнимает его.)
Столбиков (пораженный смотрит на нее). Как! что-с? позвольте.
Авдотья Марковна. Согласна! согласна! я вижу, мой друг, что ты не забыл меня, что ты вспомнил свои клятвы… ах, как я счастлива! я твоя навек!
Столбиков. Как! позвольте-с… какие клятвы-с?
Авдотья Марковна. Жестокий! зачем ты хочешь потревожить прежние раны?
Столбиков. Позвольте-с… да когда же я и чем ранил вас?
Авдотья Марковна. Как! а помнишь ли ты наше страстное прощание у правителя губернии? Как плакала с тобой твоя Дунечка… ах, с тех пор я много перенесла горестей.
Столбиков (вскакивая). Как! господи! неужто это вы? (Особо.) Вот попался-то!
Авдотья Марковна. Я, я, мой друг! Дожидаясь твоего возвращения, с горести я вышла замуж за варвара, злодея, наконец, слава богу, овдовела и начала везде искать тебя, мой друг! узнала твои печальные похождения, и вот бог услышал мои чувства!
Столбиков (особо). Боже милостивый! за что Ж меня-то так караешь? (Ей.) Да позвольте… как хотите, это не вы! а если это и вы… так поверьте, что я совсем не узнаю… чтоб это были… вы.
Авдотья Марковна. Не верю, не верю, мой ангел! твои глаза говорят ясно…
Столбиков (особо). Этакие ведь у меня дурацкие глаза. (Ей.) Однако позвольте, что же скажут…
Авдотья Марковна (перебивая его). Мои родные? ах, конечно, ты прав, мой Петаша… твое положение теперь критическое, а мое еще щекотливее, но я вступаю в роль свою, и увидишь, как стану действовать.
Явление 9Те же и Петигорошкин (вышел и подслушивает).
Авдотья Марковна. Только старайся, мой друг, подтверждать все мои слова, да пока скрывай свою привязанность ко мне; пусть пока думают, что ты хочешь жениться на глупой Катюше, это для меня не опасно.
Столбиков (растерявшись). Вы думаете?.. но позвольте… вы уж были замужем…
Авдотья Марковна. Ах, не вспоминай этого времени! покойник мой был чудовище, не умел понимать моего сердца, а ты знаешь давно, каково у меня сердце.
Столбиков (так же). То есть… я знал ваше сердце… но вы уж овдовели…
Авдотья Марковна. Да всё это сделано для тебя, мой ангел! ты, верно, сам это чувствуешь? не правда ли?
Столбиков. Конечно… однако я думаю…
Авдотья Марковна. Как лучше отделаться от моих родных? ничего, твоя чистая любовь научит меня, как действовать; твое постоянство заставит поторопиться нашим бракосочетанием,-- только не ревнуй меня, пожалуйста, и будь повеселее.
Столбиков. Я с вами согласен… но вы меня так изумительно поразили, что…