Но он не пожалел ее и рассказал ей все подробности мнимого преступления Фернана Рошэ: как он был арестован у Баккара, где ночевал, и как у него нашли портфель с тридцатью тысячами франков. Г-жа Бопрео, как молнией, была поражена этим рассказом и смотрела на мужа, как бы желая иметь возможность сомневаться в его словах.
- Друг мой, - продолжал он нежным голосом, - Фернан Рошэ арестован и будет судим в следующее заседание, т. е. через две недели. Вы знаете, что такие дела, увы, приобретают большую гласность. Все журналы заговорят об этом.
Тереза вся дрожала.
- Это может быть смертельным ударом для Эрмины, потому что, взяв случайно какой-нибудь журнал, она может узнать эти ужасные подробности.
- Сударь…-умоляла Тереза, - тише, Бога ради!..
- Для этого-то, милый друг, я взял отпуск и поторопился к вам. Надо отстранить этот последний и ужасный удар для бедной девушки…
Глаза г-жи Бопрео были наполнены слезами.
- Послушайте, сильные болезни вылечиваются сильными лекарствами.
Тереза печально покачала головой и заметила:
- Есть неизлечимые болезни…
- Клин клином выгоняют, - заметил он философским тоном, - любовь лечат любовью.
- Что вы этим хотите сказать?
- Выслушайте меня. Вы помните последний бал министерства иностранных дел.
- Да, помню, - сказала Тереза, - но зачем вы меня об этом спрашиваете?
- Помните вы молодого англичанина, сэра Вильямса, который танцевал с Эрминою и был вам представлен чиновником посольства.
- Смуглый молодой человек, очень красивый собой, и у которого выражение лица такое нежное.
- Именно, милый друг.
- Еще он очень чисто говорит по-французски?
- Да, д-а, именно он… Так вы его помните?
- Так что же, - спросила г-жа Бопрео, глядя на мужа.
- Милый друг, - отвечал он, - сэру Вильямсу двадцать восемь лет, он очень богат; родных у него ни души, и всю свою жизнь он посвятит женщине, которую полюбит. На балу он без памяти влюбился в Эрмину. Приезжал ко мне накануне вашего отъезда и на следующий день…
- Сударь, - сказала с гордостью Тереза, - когда женщина любит одного, она не в состоянии полюбить другого…
- Но если она видит, что обманута, -возразил он с горячностью, - и если она знает, что тот, кого она любила, преступник, вор… вы думаете, что женщина устоит, если человек молодой, красивый, богатый, одаренный самыми возвышенными качествами, предлагает ей свою руку, если она может с ним забыть свое прошлое.
Г-жа Бопрео была прежде всего мать, у нее в голове мелькнул луч надежды, что дочь ее еще может быть счастлива…
- И вы говорите, - сказала она с легкой дрожью, - что этот молодой англичанин любит мою дочь.
- Без памяти.
- Но Эрмина его очень мало видела, может быть она его даже и не заметила.
- Очень может быть, - сказал Бопрео, вздохнув.
- Послушайте, -сказала Тереза, - видит Бог, как я желаю счастья своей дочери. Если б я знала человека, который мог бы заслужить ее любовь и заставить забыть прошлое, я бы, кажется, на коленях стала просить его спасти мое дитя!
- Так очень может быть, что сэр Вильямс и есть тот человек.
- Значит, надо возвратиться в Париж.
- Нет» зачем? Он может сюда приехать.
У Терезы кружилась голова.
- Как, сюда? Под каким предлогом?
- Слушайте, я скажу вам. Я или, вернее, мы придумали средство. Надо вам сказать, что сэр Вильямс поручил мне это дело.
- Вам?..
- Мне, сударыня. Я был бы очень счастлив, если, бы Эрмина полюбила этого человека; я гордился бы таким зятем… он принадлежит к одной из старинных ирландских фамилий, имеет миллион денег, молод, независим… Одним словом, может достичь всего! Кроме того, он очень привлекательной наружности, и если бы ваша дочь полюбила его, она была бы счастливее королевы.
Бопрео говорил красноречиво, горячо и так часто повторял о своей любви к Эрмине, что бедная мать поверила этим сочиненным фразам.
- Так какое же средство вы придумали?
- А вот какое: сэр Вильямс, как англичанин, очень любит путешествовать. Приезжает он в Бретань, имея, конечно, при себе множество рекомендательных писем. В один прекрасный вечер, катаясь, он сбивается с дороги и попадает в Женэ.
- Да ведь на Следующий день он должен будет уехать.
- Он и уедет, да только недалеко, к г-ну де Ласи. Оттуда он снова может приехать.
- Он знаком с господином де Ласи?
- Нет, но он встречал в Париже его племянника, маркиза Гонтрана де Ласи. Если даже он его и не знает, то ведь не трудно познакомиться. Маркиз ждет от дяди наследство и очень будет рад угодить старику, рекомендовав ему такого страстного охотника. Таким образом, он проведет несколько времени у де Ласи и очень может быть, что Эрмина… тем более, что его и сравнивать нельзя с Фернаном Рошэ…