Выбрать главу

- Средство хорошее, милый тестюшка; нет такой безнадежной любви, которая бы устояла против месячной поездки. Уезжаешь с разбитым сердцем, а возвращаешься с забвением. Единственное противоядие любви называется свежим воздухом, другого лекарства нет.

- Зато Эрмина и воротится излеченная от своей любви, особенно когда узнает о преступлении Фернана.

- Она пока не должна знать об этом: у женщин такая причудливая натура, что очень часто подлость любимого человека, вместо того, чтобы оттолкнуть, еще сильнее привязывает их к нему. Не будем рисковать, а подождем, если возможно, решения уголовного суда.

- Очень хорошо.

- Только, как бы мне съездить в Бретань? Вы бы представили меня в соседний замок….

- Я это обдумал уже; у меня есть один близким знакомый помещик, он очень любит охоту и живет в трех лье от замка, куда уехали мои барыни. Это устроится само собою, вы через месяц будете моим зятем.

- Тогда вам отдадут Вишню.

- Через месяц! - проговорил Бопрео, вспыхнув при этом имени, - ждать целый месяц!..

- Устройте мою свадьбу с Эрминой через неделю, и я через неделю отдам вам Вишню. Услуга за услугу - таково мое правило.

- Но, - заметил Бопрео, - вам ведь известно, что для меня чрезвычайно выгодно женить вас на своей - дочери, так как вы одни знаете…

- Где находятся двенадцать миллионов, не правда ли? Но случайность очень часто бывает изменчива; кто мне поручится, что человек, в руках которого находятся эти деньги, и который разыскивает их наследников, не встретит вас и без моего посредничества?

- Справедливо, - промычал Бопрео, сознавая логичность этого довода.

- А случись это, - продолжал сэр Вильямс с нахальством водевильного лакея,- да отдай я вам Вишню, вы непременно расстроите мою свадьбу, хотя ради того только, чтобы располагать этими миллионами но своему благоусмотрению.

- Вы забываете, что я ваш сообщник?

- Нет, но две гарантии лучше одной. А такой добряк как вы способен пройти сквозь позор, посмеяние и даже острог ради золота, но пожертвует этим золотом своей зверской любви, какую вы теперь испытываете. Вы мне помогали бы с небрежностью соучастника, а я хочу, чтобы вы служили мне с безграничным усердием. Прежде всего я хочу жениться на Эрмине, честное слово баронета, вы получите Вишню в самый день моей свадьбы;

Бопрео поник головой; сердце его кипело лихорадочным нетерпением.

- Эрмина будет вашей женой, хоть бы мне, пришлось для этого самому тащить ее к мэру,- проговорил он.

- Надеюсь. Так значит я могу ехать в Бретань?

- Хоть сейчас, если хотите.

- Нет, у меня есть еще дела в Париже, которые займут несколько дней… Но вы, любезнейший тесть, вы должны взять отпуск и ехать к вашей жене. Оттуда вы будете Каждый день посылать мне бюллетени о моральном состоянии моей невесты и подготовите мне понемножку все пути.

- И прекрасно!

Теперь не хотите ли посмотреть мой отель, мои конюшни? Третьего дня я купил великолепную ирландскую кобылу бурой масти и охотничью карету, настоящую игрушку. Если в ней подавить пружину, запятки превращаются в огромный ящик, куда можно свободно поместить целую дюжину собак.

- Ваше представление в Бретань немало не будет затруднительно, если вы охотник, - сказал Бопрео.

- Да, я охотник, - лаконически ответил Вильямс, спрыгнув с постели и одеваясь. Потом, взяв Бопрео под руку, он сказал ему:

- Пойдем, любезнейший тесть, мне хочется, чтобы вы имели понятие о порядочности и средствах своего будущего зятя.

Сэр Вильямс проводил Бопрео по всем закоулкам отеля, был с ним в конюшне и после этого осмотра проводил своего гостя, сказав ему с простодушием, в котором проглядывало самое формальное приказание:

- Вы должны сейчас же взять отпуск и уехать в Бретань сегодня вечером.

XXVI.

После ухода Бопрео сэр Вильямс тщательно оделся в утренний туалет и отправился в своем тильбюри в английское посольство.

Баронет был человек неоспоримо ловкий. Найдясь вынужденным оставить Лондон, где полиция преследовала его по пятам, он приехал в Париж, и первою его заботой было представиться английскому посланнику и снискать его доверие фальшивыми бумагами.

К концу недели сэр, Вильямс был уже на самой лучшей ноге в, отеле посольства; он подружился с двумя молодыми секретарями и рассчитывал воспользоваться этой дружбой при первой оказии. Случай представился: сэр Вильямс выходил на дуэль с Бастиеном и ему нужно было двух приличных секундантов.

Он проворно выскочил из экипажа во дворе посольства, горделиво вошел в приемную и передал свою карточку обоим джентльменам.

Сэр Артур Ж.. и сэр Ральф О.. были молодые люди, почти одних лет с баронетом.